Der Sandmann von E.T.A. Hoffmann, Teil B
Difficulty: Hard    Uploaded: 3 weeks ago by DrWho     Last Activity: 2 days, 3 hours ago
Fin
95 Units
100% Translated
100% Upvoted
Nothing more strange or more bizarre could be imagined than what happened to my poor friend, the young student Nathanael, and what I am about to tell you, dear reader! to tell the story. Have you, dearest one! Ever experienced something that completely filled your heart, mind, and thoughts, pushing out everything else? Churning and boiling within you; inflamed to a searing heat, your blood surging through your veins and making your cheeks flush even more. Your gaze was so strange, as if it wanted to grasp shapes visible to no other eye in empty space, and your speech dissolved into dark sighs. Then your friends asked you: “How are you, dear friend?” "What is it, dear fellow?" And now you wanted to express the inner image with all its glowing colors, shadows, and lights, and struggled to find words just to begin. But it felt as though you had to capture, right from the very first word, all the wondrous, glorious, terrifying, funny, and horrific aspects of what had happened, so that it would strike everyone like an electric shock. Yet every word, everything that could be said, seemed to you colorless, cold and lifeless. You search and search, and stutter and stammer, and the sober questions of your friends strike, like icy gusts of wind, into your inner embers, until they threaten to go out. But once you had, like a bold painter, sketched out the outline of your inner image with a few daring strokes, you applied the colors with ever-greater fervor and ease, and the lively throng of myriad figures swept your friends away, and they saw, just as you did, themselves in the midst of the picture that had sprung from your heart! - I was, as I told you, kind reader! compelled to admit that no one has actually asked about the story of young Nathanael; but you know full well that I belong to that peculiar breed of authors who, when they carry something within them like what I described earlier, feel as though everyone who comes near them—and indeed the whole world as well—is asking, “What is it, then?” “Tell me, my dear?” – So I was driven to speak to you with great force about Nathanael’s fateful life. The wonder and strangeness of it filled my whole soul, but precisely for that reason—and because I love you, Oh my reader! since I had to be prepared to put up with the whimsical—which is no small matter—I struggled to begin Nathanael’s story—significant, original, moving—with “Once upon a time”—the most beautiful opening to any tale, yet too sober! - “He lived in the small provincial town of S.”—a bit better, at least building up to the climax. - Or let’s get straight to the point: “To hell with him!” cried the student Nathanael, his eyes wild with rage and horror, as the weatherglass dealer Giuseppe Coppola— I had in fact already written that down when I thought I sensed something comical in the student Nathanael’s wild gaze; but the story isn’t funny at all. I could think of no speech that seemed to reflect even the slightest bit of the vibrant colors of the inner image. I decided not to start at all. Take, kind reader! the three letters that my friend Lothar was kind enough to share with me, which will serve as the outline for the picture that I will now strive to fill with more and more color as I tell the story. Perhaps, like a skilled portrait painter, I will succeed in capturing a person in such a way that you find the likeness striking even without knowing the original—indeed, that it will feel as though you have seen that person quite often with your own eyes. Perhaps you will, O my reader! then believe that nothing is more whimsical and absurd than real life, and that the poet can perceive it only as a dim reflection in a dull, scratched mirror.

To clarify what needs to be known from the outset, it should be added to those letters that shortly thereafter, when Nathanael’s father died, Clara and Lothar—the children of a distant relative who had also died, leaving them orphaned—were taken into the household by Nathanael’s mother. Clara and Nathanael developed a deep affection for one another, to which no one on earth could object; they were therefore engaged when Nathanael left town to continue his studies in G. There he is now in his last letter, attending lectures by the famous Professor Physices, Spalanzani.

Now I could readily continue with the story; but at this very moment, the image of Clara is so vivid in my mind that I cannot look away, just as I never could when she looked at me with that sweet smile. Clara could by no means be considered beautiful; that was the opinion of everyone who officially considered themselves to be knowledgeable about beauty. Yet the architects praised the pure proportions of her figure, while the painters found her neck, shoulders, and chest almost too demurely shaped; on the other hand, they all fell in love with her wonderful Magdalene-like hair and went on and on about Batton’s coloration. One of them, a true fantasist, very strangely compared Clara's eyes to a lake in Ruisdael, in which the pure azure of the cloudless sky, the forest and flower fields, the whole colorful, cheerful life of the rich landscape were reflected. But poets and masters went further and said: "What is a lake - what is a mirror!" - Can we look at the girl without her gaze radiating wonderful heavenly songs and sounds that penetrate our very core, awakening and stirring everything within us? “Even if we ourselves sing nothing truly sensible, there isn’t much in us at all, and we can clearly see that in the faint smile playing on Clara’s lips when we attempt to warble something to her that pretends to be singing, even though only a few notes leap about in a jumbled mess.” That was indeed the case. Clara had the vibrant imagination of a cheerful, uninhibited, childlike child, a deeply feminine and delicate soul, and a very bright, sharply perceptive mind. The misleaders and sycophants had a bad time with her; for without saying too much, which was not at all in Clara's taciturn nature, her bright gaze and that subtle ironic smile told them: Dear friends! How can you possibly expect me to regard your fluid shadow forms as true figures, full of life and movement? - For this reason, many criticized Clara as cold, unfeeling, and prosaic; but others, who understood life with clear insight, loved this cheerful, sensible, childlike girl dearly—though none as much as Nathanael, who moved with vigor and cheerfulness through the realms of science and art. Clara was deeply in love with her lover; the first shadows of sorrow began to fall over her life when he left her. With what delight she flew into his arms when he, as he had promised in his last letter to Lothar, actually entered his mother’s room in his hometown. It happened just as Nathanael had believed; for the moment he saw Clara again, he thought neither of the lawyer Coppelius nor of Clara’s sensible letter—all his uneasiness had vanished.

But Nathanael was right after all when he wrote to his friend Lothar that Coppola, that obnoxious weatherglass seller, had made a rather hostile entrance into his life. Everyone felt this, as Nathanael showed a complete change in his entire being right from the first few days. He sank into gloomy reveries, and soon behaved in a way that was completely out of character for him. Everything, his whole life, had become a dream and a premonition to him; he was always talking about how every person, believing themselves to be free, was merely a pawn in the cruel game of dark forces, how futile it was to resist, and how one must humbly submit to whatever fate had decreed. He went so far as to claim that it was foolish to believe that one could create in art and science through sheer whim; for the inspiration without which one is incapable of creating does not come from within oneself, but is the result of the influence of some higher principle lying outside of ourselves.

The sensible Clara found this mystical enthusiasm utterly repugnant, but it seemed futile to attempt to refute it. Only when Nathanael proved that Coppelius was the evil force that had seized him the moment he was eavesdropping behind the curtain, and that this repulsive demon would horrifically disrupt their happiness in love, did Clara grow very serious and say, “Yes, Nathanael!” you are right, Coppelius is an evil, hostile force; he can work terrible deeds, like a diabolical power that has visibly entered your life—but only if you don't banish him from your mind and thoughts. “As long as you believe in him, he exists and acts; your faith alone is his power.” - Nathanael, thoroughly enraged that Clara was attributing the demon’s existence solely to his own inner self, was about to launch into the whole mystical doctrine of devils and evil forces, but Clara cut him off impatiently, interjecting some trivial remark, much to Nathanael’s annoyance. He believed that such profound mysteries were closed to cold, unresponsive minds, without fully realizing that he counted Clara among precisely such inferior natures; which is why he persisted in his attempts to initiate her into those mysteries. Early in the morning, when Clara was helping to prepare breakfast, he would stand beside her and read to her from all sorts of mystical books, until Clara pleaded, “But dear Nathanael, what if I were to scold you for that evil principle that’s ruining my coffee?” “For if I’m supposed to drop everything, just like you want, and look you in the eyes while you’re reading, my coffee will spill into the fire and none of you will get breakfast!” Nathanael slammed the book shut and stormed off to his room in a huff. Previously, he had a particular strength in graceful, vivid stories which he wrote down and which Clara listened to with the deepest pleasure; now his poems were gloomy, incomprehensible, formless, so that, although Clara did not say so gently, he probably felt how little she was addressed by them. Nothing was more deadly to Clara than boredom; her invincible mental lethargy was then expressed in her looks and speech. Nathanael's poems were indeed very boring. His annoyance with Clara's cold, prosaic nature grew stronger, Clara could not overcome her displeasure with Nathanael's dark, gloomy, boring mysticism, and so both drifted further and further apart internally without even noticing it themselves. The figure of the hideous Coppelius, as Nathanael himself had to admit, had faded in his imagination, and he often found it difficult to bring him vividly to life in his poems, where he appeared as a grim harbinger of fate. It finally occurred to him to make that gloomy premonition, that Coppelius would disturb his happiness in love, the subject of a poem. He portrayed himself and Clara as bound in faithful love, but every now and then it was as if a black fist reached into their lives and tore out some joy that had dawned on them. Finally, just as they are standing at the altar, the dreadful Coppelius appears and touches Clara’s lovely eyes; they leap into Nathanael’s chest like bloody sparks, searing and burning. Coppelius seizes him and hurls him into a flaming circle of fire that spins with the speed of a storm, sweeping him away with a roar and a rush. It is a roar, as if the hurricane is fiercely lashing into the foaming sea waves, which rear up like black, white-headed giants in furious battle. But through this wild roaring he hears Clara's voice: "Can't you see me?" Coppelius deceived you, those weren't my eyes burning so in your breast, those were glowing drops of your own heart's blood - I have my own eyes, just look at me!« - Nathanael thinks: That is Clara, and I am hers eternally. - It is as if the thought powerfully reaches into the circle of fire, causing it to stop, and in the black abyss the roar fades away dully. Nathanael looks into Clara's eyes; but it is Death who looks at him kindly through Clara's eyes.

While Nathanael was composing this poem, he was very calm and collected, he refined and improved every line, and since he was subject to the constraints of the meter, he did not rest until everything came together purely and harmoniously. However, when he had finally finished and read the poem aloud to himself, he was seized with horror and wild terror and he cried out. “Whose dreadful voice is that?” - Soon, however, the whole thing seemed to him once again to be merely a very successful piece of fiction, and it occurred to him that Clara’s cold heart must be set ablaze by it, though he could not clearly grasp why Clara should be set ablaze, nor what purpose it was actually supposed to serve to frighten her with these dreadful images, which foretold a terrible fate that would destroy their love. They, Nathanael and Clara, were sitting in the mother's small garden; Clara was very cheerful because Nathanael had not plagued her with his dreams and premonitions for three days while he was writing that poem. Nathanael, too, spoke animatedly and cheerfully of funny things as usual, so that Clara said: "Now I finally have you completely again, do you see how we drove away that ugly Coppelius?" Only then did it occur to Nathanael that he was carrying the poem in his pocket that he had wanted to read aloud. He immediately pulled out the papers and began to read: Clara, suspecting something boring as usual and resigned to it, began to knit quietly. But as the gloomy clouds rose ever darker and darker, she let the knitted stocking fall and stared fixedly into Nathanael's eye. His poetry swept him away relentlessly, his cheeks flushed bright red with inner fervor, and tears streamed from his eyes. - Finally he had closed, he groaned in deep exhaustion - he took Clara's hand and sighed as if dissolved in desolate misery: "Oh!" "Clara - Clara!" Clara gently pressed him to her bosom and said softly, but very slowly and seriously: "Nathanael - my dearest Nathanael!" “Throw that ridiculous—nonsensical—insane fairy tale into the fire.” Then Nathanael jumped up in indignation and shouted, pushing Clara away: “You lifeless, damned automaton!” He ran off, and the deeply hurt Clara shed bitter tears: “Oh, he never loved me, because he doesn’t understand me,” she sobbed loudly. Lothar entered the arbor; Clara had to tell him what had happened; he loved his sister with all his soul, every word of her accusation fell like a spark into his inner self, so that the resentment he had long carried in his heart against the dreamy Nathanael ignited into wild anger. He ran over to Nathanael and harshly accused him of behaving absurdly toward his beloved sister, to which the quick-tempered Nathanael responded in kind. A fantastic, eccentric fellow was met with a miserable, mean-spirited ordinary person. The duel was unavoidable. They decided to duel the following morning behind the garden, in accordance with local academic custom, using sharp-edged rapiers. Silent and dark they crept around; Clara had heard the heated argument and seen the fencing master bring the rapiers in the twilight. She suspected what was about to happen. Having arrived at the battlefield, Lothar and Nathanael had just thrown off their coats in dark silence, bloodthirsty fighting spirit burning in their eyes as they were about to attack each other, when Clara rushed in through the garden gate. Sobbing, she cried out: "You wild, horrible people!" - just strike me down at once, before you turn on each other; for how can I go on living in this world if my beloved has murdered my brother, or if my brother has murdered my beloved!” - Lothar lowered his weapon and looked silently at the ground, but within Nathanael, all the love he had ever felt for the lovely Clara during the most beautiful days of his glorious youth welled up again in heart-rending melancholy. The murder weapon fell from his hand, and he collapsed at Clara's feet. “Can you ever forgive me, my one and only, my beloved Clara!” “Can you forgive me, my dearest brother Lothar!” Lothar was moved by his friend’s deep sorrow; amid a flood of tears, the three reconciled people embraced and swore never to part, bound by everlasting love and loyalty.

Nathanael felt as though a heavy burden that had been pressing him to the ground had been lifted from him; indeed, it was as though, by resisting the dark power that had taken hold of him, he had saved his entire being from destruction. He spent three more blissful days with his loved ones, then returned to G., where he intended to stay for another year, but then to return to his hometown forever.

The mother had been kept in the dark about everything concerning Coppelius; for it was known that she could not think of him without horror, because, like Nathanael, she blamed him for the death of her husband.
unit 2
zu erzählen unternommen.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 4 days ago
unit 3
Hast du, Geneigtester!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 4 days ago
unit 7
Da frugen dich die Freunde: »Wie ist Ihnen, Verehrter?
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 4 days ago
unit 10
Doch jedes Wort, alles was Rede vermag, schien dir farblos und frostig und tot.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 13
- Mich hat, wie ich es dir, geneigter Leser!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 5 days ago
unit 18
- »In der kleinen Provinzialstadt S. lebte« - etwas besser, wenigstens ausholend zum Klimax.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 1 day ago
unit 21
Ich beschloß gar nicht anzufangen.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 1 day ago
unit 22
Nimm, geneigter Leser!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 1 day ago
unit 25
Vielleicht wirst du, o mein Leser!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 1 day ago
unit 34
Dichter und Meister gingen aber weiter und sprachen: »Was See - was Spiegel!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 1 week, 1 day ago
unit 58
Nathanaels Dichtungen waren in der Tat sehr langweilig.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 6 days, 5 hours ago
unit 65
Aber durch dies wilde Tosen hört er Claras Stimme: »Kannst du mich denn nicht erschauen?
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 6 days, 5 hours ago
unit 68
unit 82
unit 83
Der Zweikampf war unvermeidlich.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 6 days, 5 hours ago
unit 86
Sie ahnte was geschehen sollte.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 6 days, 5 hours ago
unit 88
Schluchzend rief sie laut: »Ihr wilden entsetzlichen Menschen!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 6 days, 5 hours ago
unit 90
Das Mordgewehr entfiel seiner Hand, er stürzte zu Claras Füßen.
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 6 days, 5 hours ago
unit 91
»Kannst du mir denn jemals verzeihen, du meine einzige, meine herzgeliebte Clara!
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 6 days, 4 hours ago

Seltsamer und wunderlicher kann nichts erfunden werden, als dasjenige ist, was sich mit meinem armen Freunde, dem jungen Studenten Nathanael, zugetragen, und was ich dir, günstiger Leser! zu erzählen unternommen. Hast du, Geneigtester! wohl jemals etwas erlebt, das deine Brust, Sinn und Gedanken ganz und gar erfüllte, alles andere daraus verdrängend? Es gärte und kochte in dir, zur siedenden Glut entzündet sprang das Blut durch die Adern und färbte höher deine Wangen. Dein Blick war so seltsam als wolle er Gestalten, keinem andern Auge sichtbar, im leeren Raum erfassen und die Rede zerfloß in dunkle Seufzer. Da frugen dich die Freunde: »Wie ist Ihnen, Verehrter? - Was haben Sie, Teurer?« Und nun wolltest du das innere Gebilde mit allen glühenden Farben und Schatten und Lichtern aussprechen und mühtest dich ab, Worte zu finden, um nur anzufangen. Aber es war dir, als müßtest du nun gleich im ersten Wort alles Wunderbare, Herrliche, Entsetzliche, Lustige, Grauenhafte, das sich zugetragen, recht zusammengreifen, so daß es, wie ein elektrischer Schlag, alle treffe. Doch jedes Wort, alles was Rede vermag, schien dir farblos und frostig und tot. Du suchst und suchst, und stotterst und stammelst, und die nüchternen Fragen der Freunde schlagen, wie eisige Windeshauche, hinein in deine innere Glut, bis sie verlöschen will. Hattest du aber, wie ein kecker Maler, erst mit einigen verwegenen Strichen, den Umriß deines innern Bildes hingeworfen, so trugst du mit leichter Mühe immer glühender und glühender die Farben auf und das lebendige Gewühl mannigfacher Gestalten riß die Freunde fort und sie sahen, wie du, sich selbst mitten im Bilde, das aus deinem Gemüt hervorgegangen! - Mich hat, wie ich es dir, geneigter Leser! gestehen muß, eigentlich niemand nach der Geschichte des jungen Nathanael gefragt; du weißt ja aber wohl, daß ich zu dem wunderlichen Geschlechte der Autoren gehöre, denen, tragen sie etwas so in sich, wie ich es vorhin beschrieben, so zumute wird, als frage jeder, der in ihre Nähe kommt und nebenher auch wohl noch die ganze Welt: »Was ist es denn? Erzählen Sie Liebster?« - So trieb es mich denn gar gewaltig, von Nathanaels verhängnisvollem Leben zu dir zu sprechen. Das Wunderbare, Seltsame davon erfüllte meine ganze Seele, aber eben deshalb und weil ich dich, o mein Leser! gleich geneigt machen mußte, Wunderliches zu ertragen, welches nichts Geringes ist, quälte ich mich ab, Nathanaels Geschichte, bedeutend - originell, ergreifend, anzufangen: »Es war einmal« - der schönste Anfang jeder Erzählung, zu nüchtern! - »In der kleinen Provinzialstadt S. lebte« - etwas besser, wenigstens ausholend zum Klimax. - Oder gleich medias in res: »>Scher er sich zum Teufel<, rief, Wut und Entsetzen im wilden Blick, der Student Nathanael, als der Wetterglashändler Giuseppe Coppola« - Das hatte ich in der Tat schon aufgeschrieben, als ich in dem wilden Blick des Studenten Nathanael etwas Possierliches zu verspüren glaubte; die Geschichte ist aber gar nicht spaßhaft. Mir kam keine Rede in den Sinn, die nur im mindesten etwas von dem Farbenglanz des innern Bildes abzuspiegeln schien. Ich beschloß gar nicht anzufangen. Nimm, geneigter Leser! die drei Briefe, welche Freund Lothar mir gütigst mitteilte, für den Umriß des Gebildes, in das ich nun erzählend immer mehr und mehr Farbe hineinzutragen mich bemühen werde. Vielleicht gelingt es mir, manche Gestalt, wie ein guter Porträtmaler, so aufzufassen, daß du es ähnlich findest, ohne das Original zu kennen, ja daß es dir ist, als hättest du die Person recht oft schon mit leibhaftigen Augen gesehen. Vielleicht wirst du, o mein Leser! dann glauben, daß nichts wunderlicher und toller sei, als das wirkliche Leben und daß dieses der Dichter doch nur, wie in eines matt geschliffnen Spiegels dunklem Widerschein, auffassen könne.

Damit klarer werde, was gleich anfangs zu wissen nötig, ist jenen Briefen noch hinzuzufügen, daß bald darauf, als Nathanaels Vater gestorben, Clara und Lothar, Kinder eines weitläuftigen Verwandten, der ebenfalls gestorben und sie verwaist nachgelassen, von Nathanaels Mutter ins Haus genommen wurden. Clara und Nathanael faßten eine heftige Zuneigung zueinander, wogegen kein Mensch auf Erden etwas einzuwenden hatte; sie waren daher Verlobte, als Nathanael den Ort verließ um seine Studien in G. - fortzusetzen. Da ist er nun in seinem letzten Brief und hört Kollegia bei dem berühmten Professor Physices, Spalanzani.

Nun könnte ich getrost in der Erzählung fortfahren; aber in dem Augenblick steht Claras Bild so lebendig mir vor Augen, daß ich nicht wegschauen kann, so wie es immer geschah, wenn sie mich holdlächelnd anblickte. - Für schön konnte Clara keinesweges gelten; das meinten alle, die sich von Amtswegen auf Schönheit verstehen. Doch lobten die Architekten die reinen Verhältnisse ihres Wuchses, die Maler fanden Nacken, Schultern und Brust beinahe zu keusch geformt, verliebten sich dagegen sämtlich in das wunderbare Magdalenenhaar und faselten überhaupt viel von Battonischem Kolorit. Einer von ihnen, ein wirklicher Fantast, verglich aber höchstseltsamer Weise Claras Augen mit einem See von Ruisdael, in dem sich des wolkenlosen Himmels reines Azur, Wald- und Blumenflur, der reichen Landschaft ganzes buntes, heitres Leben spiegelt. Dichter und Meister gingen aber weiter und sprachen: »Was See - was Spiegel! - Können wir denn das Mädchen anschauen, ohne daß uns aus ihrem Blick wunderbare himmlische Gesänge und Klänge entgegenstrahlen, die in unser Innerstes dringen, daß da alles wach und rege wird? Singen wir selbst dann nichts wahrhaft Gescheutes, so ist überhaupt nicht viel an uns und das lesen wir denn auch deutlich in dem um Claras Lippen schwebenden feinen Lächeln, wenn wir uns unterfangen, ihr etwas vorzuquinkelieren, das so tun will als sei es Gesang, unerachtet nur einzelne Töne verworren durcheinander springen.« Es war dem so. Clara hatte die lebenskräftige Fantasie des heitern unbefangenen, kindischen Kindes, ein tiefes weiblich zartes Gemüt, einen gar hellen scharf sichtenden Verstand. Die Nebler und Schwebler hatten bei ihr böses Spiel; denn ohne zu viel zu reden, was überhaupt in Claras schweigsamer Natur nicht lag, sagte ihnen der helle Blick, und jenes feine ironische Lächeln: Lieben Freunde! wie möget ihr mir denn zumuten, daß ich eure verfließende Schattengebilde für wahre Gestalten ansehen soll, mit Leben und Regung? - Clara wurde deshalb von vielen kalt, gefühllos, prosaisch gescholten; aber andere, die das Leben in klarer Tiefe aufgefaßt, liebten ungemein das gemütvolle, verständige, kindliche Mädchen, doch keiner so sehr, als Nathanael, der sich in Wissenschaft und Kunst kräftig und heiter bewegte. Clara hing an dem Geliebten mit ganzer Seele; die ersten Wolkenschatten zogen durch ihr Leben, als er sich von ihr trennte. Mit welchem Entzücken flog sie in seine Arme, als er nun, wie er im letzten Briefe an Lothar es verheißen, wirklich in seiner Vaterstadt ins Zimmer der Mutter eintrat. Es geschah so wie Nathanael geglaubt; denn in dem Augenblick, als er Clara wiedersah, dachte er weder an den Advokaten Coppelius, noch an Claras verständigen Brief, jede Verstimmung war verschwunden.

Recht hatte aber Nathanael doch, als er seinem Freunde Lothar schrieb, daß des widerwärtigen Wetterglashändlers Coppola Gestalt recht feindlich in sein Leben getreten sei. Alle fühlten das, da Nathanael gleich in den ersten Tagen in seinem ganzen Wesen durchaus verändert sich zeigte. Er versank in düstre Träumereien, und trieb es bald so seltsam, wie man es niemals von ihm gewohnt gewesen. Alles, das ganze Leben war ihm Traum und Ahnung geworden; immer sprach er davon, wie jeder Mensch, sich frei wähnend, nur dunklen Mächten zum grausamen Spiel diene, vergeblich lehne man sich dagegen auf, demütig müsse man sich dem fügen, was das Schicksal verhängt habe. Er ging so weit, zu behaupten, daß es töricht sei, wenn man glaube, in Kunst und Wissenschaft nach selbsttätiger Willkür zu schaffen; denn die Begeisterung, in der man nur zu schaffen fähig sei, komme nicht aus dem eignen Innern, sondern sei das Einwirken irgend eines außer uns selbst liegenden höheren Prinzips.

Der verständigen Clara war diese mystische Schwärmerei im höchsten Grade zuwider, doch schien es vergebens, sich auf Widerlegung einzulassen. Nur dann, wenn Nathanael bewies, daß Coppelius das böse Prinzip sei, was ihn in dem Augenblick erfaßt habe, als er hinter dem Vorhange lauschte, und daß dieser widerwärtige Dämon auf entsetzliche Weise ihr Liebesglück stören werde, da wurde Clara sehr ernst und sprach: »Ja Nathanael! du hast recht, Coppelius ist ein böses feindliches Prinzip, er kann Entsetzliches wirken, wie eine teuflische Macht, die sichtbarlich in das Leben trat, aber nur dann, wenn du ihn nicht aus Sinn und Gedanken verbannst. Solange du an ihn glaubst, ist er auch und wirkt, nur dein Glaube ist seine Macht.« - Nathanael, ganz erzürnt, daß Clara die Existenz des Dämons nur in seinem eignen Innern statuiere, wollte dann hervorrücken mit der ganzen mystischen Lehre von Teufeln und grausen Mächten, Clara brach aber verdrüßlich ab, indem sie irgend etwas Gleichgültiges dazwischen schob, zu Nathanaels nicht geringem Ärger. Der dachte, kalten unempfänglichen Gemütern verschließen sich solche tiefe Geheimnisse, ohne sich deutlich bewußt zu sein, daß er Clara eben zu solchen untergeordneten Naturen zähle, weshalb er nicht abließ mit Versuchen, sie in jene Geheimnisse einzuweihen. Am frühen Morgen, wenn Clara das Frühstück bereiten half, stand er bei ihr und las ihr aus allerlei mystischen Büchern vor, daß Clara bat: »Aber lieber Nathanael, wenn ich dich nun das böse Prinzip schelten wollte, das feindlich auf meinen Kaffee wirkt? - Denn, wenn ich, wie du es willst, alles stehen und liegen lassen und dir, indem du liesest, in die Augen schauen soll, so läuft mir der Kaffee ins Feuer und ihr bekommt alle kein Frühstück!« - Nathanael klappte das Buch heftig zu und rannte voll Unmut fort in sein Zimmer. Sonst hatte er eine besondere Stärke in anmutigen, lebendigen Erzählungen, die er aufschrieb, und die Clara mit dem innigsten Vergnügen anhörte, jetzt waren seine Dichtungen düster, unverständlich, gestaltlos, so daß, wenn Clara schonend es auch nicht sagte, er doch wohl fühlte, wie wenig sie davon angesprochen wurde. Nichts war für Clara tötender, als das Langweilige; in Blick und Rede sprach sich dann ihre nicht zu besiegende geistige Schläfrigkeit aus. Nathanaels Dichtungen waren in der Tat sehr langweilig. Sein Verdruß über Claras kaltes prosaisches Gemüt stieg höher, Clara konnte ihren Unmut über Nathanaels dunkle, düstere, langweilige Mystik nicht überwinden, und so entfernten beide im Innern sich immer mehr voneinander, ohne es selbst zu bemerken. Die Gestalt des häßlichen Coppelius war, wie Nathanael selbst es sich gestehen mußte, in seiner Fantasie erbleicht und es kostete ihm oft Mühe, ihn in seinen Dichtungen, wo er als grauser Schicksalspopanz auftrat, recht lebendig zu kolorieren. Es kam ihm endlich ein, jene düstre Ahnung, daß Coppelius sein Liebesglück stören werde, zum Gegenstande eines Gedichts zu machen. Er stellte sich und Clara dar, in treuer Liebe verbunden, aber dann und wann war es, als griffe eine schwarze Faust in ihr Leben und risse irgend eine Freude heraus, die ihnen aufgegangen. Endlich, als sie schon am Traualtar stehen, erscheint der entsetzliche Coppelius und berührt Claras holde Augen; die springen in Nathanaels Brust wie blutige Funken sengend und brennend, Coppelius faßt ihn und wirft ihn in einen flammenden Feuerkreis, der sich dreht mit der Schnelligkeit des Sturmes und ihn sausend und brausend fortreißt. Es ist ein Tosen, als wenn der Orkan grimmig hineinpeitscht in die schäumenden Meereswellen, die sich wie schwarze, weißhauptige Riesen emporbäumen in wütendem Kampfe. Aber durch dies wilde Tosen hört er Claras Stimme: »Kannst du mich denn nicht erschauen? Coppelius hat dich getäuscht, das waren ja nicht meine Augen, die so in deiner Brust brannten, das waren ja glühende Tropfen deines eignen Herzbluts - ich habe ja meine Augen, sieh mich doch nur an!« - Nathanael denkt: Das ist Clara, und ich bin ihr eigen ewiglich. - Da ist es, als faßt der Gedanke gewaltig in den Feuerkreis hinein, daß er stehen bleibt, und im schwarzen Abgrund verrauscht dumpf das Getöse. Nathanael blickt in Claras Augen; aber es ist der Tod, der mit Claras Augen ihn freundlich anschaut.

Während Nathanael dies dichtete, war er sehr ruhig und besonnen, er feilte und besserte an jeder Zeile und da er sich dem metrischen Zwange unterworfen, ruhte er nicht, bis alles rein und wohlklingend sich fügte. Als er jedoch nun endlich fertig worden, und das Gedicht für sich laut las, da faßte ihn Grausen und wildes Entsetzen und er schrie auf. »Wessen grauenvolle Stimme ist das?« - Bald schien ihm jedoch das Ganze wieder nur eine sehr gelungene Dichtung, und es war ihm, als müsse Claras kaltes Gemüt dadurch entzündet werden, wiewohl er nicht deutlich dachte, wozu denn Clara entzündet, und wozu es denn nun eigentlich führen solle, sie mit den grauenvollen Bildern zu ängstigen, die ein entsetzliches, ihre Liebe zerstörendes Geschick weissagten. Sie, Nathanael und Clara, saßen in der Mutter kleinem Garten, Clara war sehr heiter, weil Nathanael sie seit drei Tagen, in denen er an jener Dichtung schrieb, nicht mit seinen Träumen und Ahnungen geplagt hatte. Auch Nathanael sprach lebhaft und froh von lustigen Dingen wie sonst, so, daß Clara sagte: »Nun erst habe ich dich ganz wieder, siehst du es wohl, wie wir den häßlichen Coppelius vertrieben haben?« Da fiel dem Nathanael erst ein, daß er ja die Dichtung in der Tasche trage, die er habe vorlesen wollen. Er zog auch sogleich die Blätter hervor und fing an zu lesen: Clara, etwas Langweiliges wie gewöhnlich vermutend und sich darein ergebend, fing an, ruhig zu stricken. Aber so wie immer schwärzer und schwärzer das düstre Gewölk aufstieg, ließ sie den Strickstrumpf sinken und blickte starr dem Nathanael ins Auge. Den riß seine Dichtung unaufhaltsam fort, hochrot färbte seine Wangen die innere Glut, Tränen quollen ihm aus den Augen. - Endlich hatte er geschlossen, er stöhnte in tiefer Ermattung - er faßte Claras Hand und seufzte wie aufgelöst in trostlosem Jammer: »Ach! - Clara - Clara!« - Clara drückte ihn sanft an ihren Busen und sagte leise, aber sehr langsam und ernst: »Nathanael - mein herzlieber Nathanael! - wirf das tolle - unsinnige - wahnsinnige Märchen ins Feuer.« Da sprang Nathanael entrüstet auf und rief, Clara von sich stoßend: »Du lebloses, verdammtes Automat!« Er rannte fort, bittre Tränen vergoß die tief verletzte Clara: »Ach er hat mich niemals geliebt, denn er versteht mich nicht«, schluchzte sie laut. - Lothar trat in die Laube; Clara mußte ihm erzählen was vorgefallen; er liebte seine Schwester mit ganzer Seele, jedes Wort ihrer Anklage fiel wie ein Funke in sein Inneres, so, daß der Unmut, den er wider den träumerischen Nathanael lange im Herzen getragen, sich entzündete zum wilden Zorn. Er lief zu Nathanael, er warf ihm das unsinnige Betragen gegen die geliebte Schwester in harten Worten vor, die der aufbrausende Nathanael ebenso erwiderte. Ein fantastischer, wahnsinniger Geck wurde mit einem miserablen, gemeinen Alltagsmenschen erwidert. Der Zweikampf war unvermeidlich. Sie beschlossen, sich am folgenden Morgen hinter dem Garten nach dortiger akademischer Sitte mit scharfgeschliffenen Stoßrapieren zu schlagen. Stumm und finster schlichen sie umher, Clara hatte den heftigen Streit gehört und gesehen, daß der Fechtmeister in der Dämmerung die Rapiere brachte. Sie ahnte was geschehen sollte. Auf dem Kampfplatz angekommen hatten Lothar und Nathanael soeben düsterschweigend die Röcke abgeworfen, blutdürstige Kampflust im brennenden Auge wollten sie gegeneinander ausfallen, als Clara durch die Gartentür herbeistürzte. Schluchzend rief sie laut: »Ihr wilden entsetzlichen Menschen! - stoßt mich nur gleich nieder, ehe ihr euch anfallt; denn wie soll ich denn länger leben auf der Welt, wenn der Geliebte den Bruder, oder wenn der Bruder den Geliebten ermordet hat!« - Lothar ließ die Waffe sinken und sah schweigend zur Erde nieder, aber in Nathanaels Innern ging in herzzerreißender Wehmut alle Liebe wieder auf, wie er sie jemals in der herrlichen Jugendzeit schönsten Tagen für die holde Clara empfunden. Das Mordgewehr entfiel seiner Hand, er stürzte zu Claras Füßen. »Kannst du mir denn jemals verzeihen, du meine einzige, meine herzgeliebte Clara! - Kannst du mir verzeihen, mein herzlieber Bruder Lothar!« - Lothar wurde gerührt von des Freundes tiefem Schmerz; unter tausend Tränen umarmten sich die drei versöhnten Menschen und schwuren, nicht voneinander zu lassen in steter Liebe und Treue.

Dem Nathanael war es zumute, als sei eine schwere Last, die ihn zu Boden gedrückt, von ihm abgewälzt, ja als habe er, Widerstand leistend der finstern Macht, die ihn befangen, sein ganzes Sein, dem Vernichtung drohte, gerettet. Noch drei selige Tage verlebte er bei den Lieben, dann kehrte er zurück nach G., wo er noch ein Jahr zu bleiben, dann aber auf immer nach seiner Vaterstadt zurückzukehren gedachte.

Der Mutter war alles, was sich auf Coppelius bezog, verschwiegen worden; denn man wußte, daß sie nicht ohne Entsetzen an ihn denken konnte, weil sie, wie Nathanael, ihm den Tod ihres Mannes schuld gab.