THE YELLOW CLAW by Sax Rohmer. CHAPTER XXXVI.
Difficulty: Medium    Uploaded: 3 weeks ago by Oplusse     Last Activity: 1 week ago
Fin
133 Units
100% Translated
100% Upvoted
DANS LE BUREAU DE DUNBAR

Le Dr. Cumberly, inhabituellement pâle, se tenait près de la fenêtre dans le bureau de l'inspecteur Dunbar, les mains jointes derrière le dos. Sur une chaise proche de la fenêtre Henry Leroux était assis, tellement emmitouflé dans un manteau de voyage à col de fourrure que son visage était à peine visible ; mais son regard était tragique alors qu'il se penchait en avant, posant les coudes sur ses genoux et faisant tournoyer sa casquette entre ses doigts fins. Il fixait l'inspecteur Dunbar avec intensité ; ne quittant que rarement des yeux le visage émacié du détective pour regarder Denise Ryland, assise à côté de la table. À ces moments-là, son regard était gravement réprobateur, mais toujours plutôt triste qu'en colère.
Quant à Miss Ryland, son assurance habituelle semblait l'avoir quelque peu abandonnée, et c'est presque avec un intérêt respectueux qu'elle suivait l'interrogatoire, mené par Dunbar, d'un chauffeur de taxi qui, debout, la casquette à la main, complétait ce groupe si étrangement réuni à une heure aussi tardive.
— Voici ce que vous avez témoigné, déclara Dunbar en prenant un formulaire officiel et, d'un geste de la main invitant le conducteur à écouter attentivement : « Moi, Frederick Dean, chauffeur de taxi, je me trouvais ce soir à la station de Little Abbey Street vers neuf heures moins le quart. Mon taxi était le deuxième dans la file. Une jeune femme qui portait, si je me souviens bien, un bonnet de laine et un tricot, ainsi qu'une jupe en serge bleue, s'est précipitée depuis le coin de la place et m'a ordonné de suivre le taxi qui me précédait, lequel venait d'être pris par un homme basané, vêtu d'un manteau noir et coiffé d'un chapeau haut-de-forme. Elle m'a ordonné de ne pas le perdre de vue, et alors que je démarrais, je l'ai entendue s'adresser, depuis la fenêtre de mon taxi, à une autre dame qui semblait la suivre. Je n'ai pas pu voir cette autre dame, mais ma cliente l'a appelée « Denise ». J'ai suivi le premier taxi jusqu'à la station de Whitechapel ; et quand je l'ai vu s'y arrêter, j'ai pris vers Mount Street. La dame m'a donné un demi-souverain et m'a dit qu'elle allait suivre cet homme à pied. Elle m'a demandé si je pouvais la suivre sans que l'homme qu'elle filait ne remarque mon taxi. Je lui ai dit que j’allais tenter le coup, et je l’ai suivie de loin, avançant aussi lentement que possible, jusqu’à ce que, sur Cambridge Road, elle tourne dans une petite ruelle à droite ; je ne sais pas comment s’appelle cette rue. Elle avait pris un peu d’avance sur moi, car j’avais eu du mal à traverser Whitechapel Road.
Une grosse limousine venait de me dépasser quelques instants plus tôt, mais comme un tramway passait justement à ma droite, entre moi et la limousine, je ne sais pas où celle-ci est passée. Une fois le tramway dépassé, je ne la voyais plus et elle a pu prendre Cambridge Road puis le même virage que la dame. Je me suis arrêté au bout de ce tournant et je n'ai pu voir signe de personne. Jusqu'au bout, c'était pratiquement désert et, bien que j'aie descendu la rue, tourné à droite et finalement débouché près du haut de Globe Road, je n'ai croisé personne. J'ai patienté dans le quartier pendant plus d'un quart d'heure, puis je suis allé tout droit au commissariat et ils m'ont envoyé ici à Scotland Yard pour rapporter ce qui s'était passé.
— Avez-vous quelque chose à ajouter à cela ? dit Dunbar, fixant le chauffeur de taxi de ses yeux fauves.
— Rien du tout, répondit l'homme, un spécimen impeccable et intelligent de son milieu et quelqu'un qui, ayant évolué avec son temps, gardait tout de même une apparence quelque peu chevaline, ce qui indiquait qu'il n'avait pas toujours eu une allure de charretier.
— C'est assez satisfaisant dans l'ensemble, marmonna Dunbar. Je vous demanderai de signer votre déposition maintenant et nous ne vous retiendrons pas plus longtemps.
— Il n'y a pas le moindre doute, dit le Dr. Cumberly, en s'approchant et parlant d'une voix anormalement rude, qu'Helen a tenté de suivre ce Gianapolis et qu'elle a été enlevée par lui ou ses complices. La limousine est cette voiture dont nous avons tant entendu parler...
— Si mon chauffeur de taxi n'avait pas été un tel... idiot, intervint Denise Ryland, en joignant les mains, nous aurions eu une histoire... bien différente à raconter.
— Je ne souhaite blâmer personne, dit Dunbar, d'un ton sévère ; mais je me sens tenu d'observer, madame, que vous auriez dû vous abstenir d'interférer dans une affaire comme celle-ci ; une affaire où nous faisons face à une bande de criminels intelligents et prêts à tout.
Pour une fois dans sa vie, Denise Ryland ne trouva rien de judicieux à répondre. Elle ne pouvait croiser le regard légèrement réprobateur de Leroux et, bien que le Dr Cumberly ne lui eût pas adressé le moindre reproche, elle se détournait délibérément de son visage blême.
Après le départ du chauffeur de taxi, la porte se rouvrit presque immédiatement et le sergent Sowerby entra.
— Ah ! Vous êtes là, Sowerby ! s'écria Dunbar, en se levant et se penchant impatiemment au-dessus de la table. Avez-vous les coordonnées de la limousine ?
Le sergent Sowerby ôta son chapeau et le plaça soigneusement sur la seule chaise libre de la pièce. Il sortit un épais carnet d'une poche dissimulée dans son imperméable, s'éclaircit la gorge et fit son rapport comme suit : — Il n'y a qu'une voiture répondant à la description de celle recherchée qui soit connue des membres de cette division. C'est une voiture française très puissante qui semble avoir d'abord été immatriculée à Paris, où elle a été fabriquée, puis au Caire et enfin, à Londres. Elle est la propriété du monsieur dont le numéro de téléphone est 18642 East, Mr. I. Gianapolis ; et la raison de sa présence fréquente dans le voisinage de West India Dock Road est la suivante : elle est garée dans un garage situé sur Wharf-End Lane, près de Limehouse Causeway. J'ai interrogé deux agents actuellement en service dans ce quartier-là, et ils me disent qu'il n'y a rien de mystérieux à propos de cette voiture, si ce n'est que le chauffeur est un étranger qui ne parle pas l'anglais. On le voit souvent nettoyer la voiture dans le garage et les deux agents ont coutume d'échanger le bonsoir avec lui en passant au bout de l'allée. Toutefois, ils vont rarement aussi loin car cela ne mène nulle part.
— Mais si vous avez le numéro de téléphone de cet homme, Gianapolis, s'écria le Dr. Cumberly, vous devez avoir aussi son adresse...
— Nous avons obtenu les deux informations à la Bourse de l'Est, intervint l'inspecteur Dunbar. — Le poste de téléphone, portant le numéro 18642 East, est installé dans un bureau sur Globe Road. Le bureau, qui est situé dans une habitation privée reconvertie, porte une plaque en laiton où est simplement inscrit « I. Gianapolis, Londres et Smyrne. »
— Quelle est l'activité connue de cet homme ? lança vivement Cumberly.
— Nous n'en sommes pas encore tout à fait arrivé là, répondit Sowerby. Mais c'est une espèce d'agent, et à l'évidence dans des affaires prospères car il roule dans une très belle voiture et semble vivre surtout dans différents hôtels. On me dit qu'il est importateur de cigarettes turques et...
— C'est un importateur et exportateur de hashish ! répondit Dunbar avec agacement. Si je pouvais poser les yeux sur lui, je le reconnaîtrais tout de suite ! Je vous le dis, Sowerby, c'est l'homme qui a été condamné l'an dernier pour avoir exporté du hashish vers l'Egypte dans de fausses caisses d'emballage qui contenaient de la poterie, manifestement, mais qui avaient de faux fonds remplis de galettes de hashish...
— Mais, commença le Dr Cumberly...
— Mais parce qu'il a comparu devant un tribunal débile, coupa Dunbar, les yeux brillants de colère, il s'en est tiré avec une amende, une lourde amende, certes, mais il avait bien les moyens de la régler. C'est ce genre d'absurdité judiciaire qui lie les mains de Scotland Yard !
— Qu'est-ce qui vous rend si confiant qu'il s'agit de cet homme ? demanda le médecin.
— Il a été condamné sous le nom de G. Ionagis, répondit l'inspecteur. Je crois que c'est soit son vrai nom soit son vrai nom transposé. Vous me suivez ? I. Gianapolis est Ionagis Gianapolis, et G. Ionagis est Gianapolis Ionagis. Je n'étais pas sur l'affaire du hashish. Il stockait la marchandise dans un entrepôt de porcelaine situé en ville et, à l'époque, il n'entrait pas dans mon secteur. Mais je m'y suis intéressé officieusement et j'ai pu voir que l'accusation ne faisait qu'effleurer le sujet. Nous ne commençons que maintenant à creuser jusqu'aux profondeurs de l'affaire.
Le Dr. Cumberly porta la main à sa tête, l'air préoccupé.
— Sûrement... nous perdons sûrement du temps, dit-il, et il paraissait évident qu'il s'obligeait à faire preuve de retenue. Le bureau de Globe Road devrait être perquisitionné sans tarder. Aucune piste ne doit être négligée pour procéder à l'arrestation immédiate de ce Gianapolis ou Ionagis. Pourquoi, Dieu tout-puissant ! pendant qu'on palabre ici, ma fille...
— Morbleu ! qui parle d'arrêter Gianapolis ? interrogea la voix d'un homme qui, silencieusement, était entré dans la pièce.
Tous tournèrent la tête ; et là, dans l'embrasure de la porte, se tenait M. Gaston Max.
— Dieu merci vous êtes venu ! s'écria Dunbar avec reconnaissance. Il retomba lourdement sur sa chaise, tel un homme puissant à bout de forces. Cette affaire me dépasse !
Denise Ryland fixait le Français, comme médusée. Pour sa part, après avoir jeté un coup d'œil circulaire, Max crut devoir donner une explication à Denise quant à sa présence.
— Madame, dit-il en s'inclinant avec courtoisie, je n’ai caché ma véritable identité que pour des raisons d’une importance capitale. Je m'appelle Gaston, c'est vrai, mais seulement jusqu'à un certain point. Mon vrai nom est Gaston Max, et vous qui avez vécu à Paris l'avez sans doute entendu prononcer.
— Gaston Max ! s'écria Denise, bondissant sur ses pieds comme si elle avait reçu un électrochoc, vous êtes Monsieur Gaston Max ? Mais vous ne ressemblez pas du tout à...
— Moi, repartit le Français en souriant. Madame, seul un homme assez chanceux pour n’avoir aucun ennemi peut vraiment se permettre d’être lui-même.
Il lui fit une révérence d'une manière singulièrement formelle, puis se tourna à nouveau vers l'inspecteur Dunbar.
On m'a convoqué en catastrophe, dit-il, parlez-moi vite de ce nouveau rebondissement.
Sowerby ôta son chapeau de la chaise libre qu'il approcha poliment pour que M. Max puisse s'asseoir. Le Français, toujours courtois, pria gentiment le sergent Sowerby de s'asseoir sur la chaise, faisant taire ses protestations polies d'un geste de la main. L'affaire étant réglée, il rabaissa la main et, la posant amicalement sur l'épaule du sergent, écouta l'inspecteur Dunbar lui exposer ce qui s'était passé cette nuit-là. Personne n'interrompit l'inspecteur avant la fin son récit.
— Mille tonnerres ! s'exclama alors M. Max ; et, pinçant entre ses dents un de ses doigts gantés, il tira si fort qu'une longue déchirure apparut dans le daim.
Ses yeux étincelaient de colère et tout son corps frémissait de rage.
Silencieux, le groupe observait le célèbre Français ; instinctivement, tous le regardaient avec l'air d'implorer son aide. C'est dans de tels moments qu'une personnalité se révèle. Dans cette pièce se tenait le dernier recours auquel le Dr. Cumberly et l'inspecteur Dunbar faisaient appel et dont ils attendaient la décision, sans douter qu'elle serait définitive.
— Demain soir, commença Max en parlant d'une voix sourde, nous ferons une descente au quartier général de Ho-Pin. Cette disparition de votre fille, Dr. Cumberly, est effrayante ; personne ne pouvait la prévoir, sinon elle aurait pu être évitée. Mais la moindre erreur maintenant, et… elle pourrait ne jamais revenir ! dit-il en jetant un regard au Dr. Cumberly, comme pour s'excuser de ses propos acerbes.
— Mon Dieu ! gémit le médecin, enfouissant momentanément son visage entre ses mains.
Mais il se ressaisit presque aussitôt et, les lèvres pincées en un pli sévère, il se tourna à nouveau vers M. Max, qui poursuivit : — Je ne pense pas que cet enlèvement ait été orchestré par le réseau ; je pense que c’était un accident et qu’ils ont été contraints, pour leur sécurité, de retenir votre fille, qui a eu l’imprudence... morbleu ! et quelle imprudence ! — de se mêler de leurs affaires secrètes. Arrêter Gianapolis — même si cela était possible — reviendrait à nous fermer définitivement leurs portes ; et comme nous ne savons même pas où elles se trouvent, ce serait tout gâcher. Miss Cumberly est-elle retenue chez Ho-Pin ou ailleurs ? Je n'en sais rien. Est-elle prisonnière de Gianapolis ou de Mr. King ? Je l'ignore également. Mais je sais que le fonctionnement habituel de l'établissement n'a pas été interrompu pour l'instant ; en effet, il y a à peine une demi-heure, j'ai téléphoné à Gianapolis !
— À Globe Road ? l'interrompit brusquement Dunbar, avec un éclair dans ses yeux fauves.
— À Globe Road... oui (Oh ! Ils ne la détiendraient pas là-bas !). Mr. Gianapolis en personne m'a parlé. Il a accueilli très aimablement ma requête concernant l'occupation de mon ancienne chambre dans le charmant hôtel chinois de Mr. Ho-Pin. Par conséquent — dans un geste précis de la main gauche, il fit le tour de tous les membres du groupe, comme pour les associer — demain soir à onze heures, je rencontrerai Gianapolis à Piccadilly Circus et nous rejoindrons un peu plus tard la limousine qui nous conduira chez Ho-Pin. Il se tourna vers l'inspecteur Dunbar. Vos dispositions pour surveiller toutes les approches de la zone suspecte sont sans aucun doute au point ?
— Pas un chat errant, déclara Dunbar avec emphase, ne pourra approcher Limehouse Causeway ou Pennyfields, ou n'importe quel endroit alentour, demain après dix heures du soir, sans que cela ne me soit rapporté ! Dès que vous descendrez de la limousine, vous saurez qu'un agent à vélo, soigneusement dissimulé, vous collera aux basques, flanqué d'une véritable escouade ; et si, comme vous le soupçonnez, le repaire jouxte la berge, une vedette de police sera amarrée au plus proche.
— Très bien ! lâcha M. Max. Puis, se tournant vers Denise Ryland et le docteur Cumberly, il ajouta, en haussant les épaules : — Vous voyez, aussi insupportable que puisse être votre attente, procéder à des arrestations irréfléchies ce soir, agir de quelque manière que ce soit dans l'immédiat… ce serait faire preuve de précipitation…
— Mais, gémit Cumberly, Helen va-t-elle devoir rester dans cet ignoble et innommable repaire jusqu’aux petites heures de l'aube ? Oh mon Dieu ! ils pourraient...
— Il y a un petit détail, interrompit M. Max en levant la main, qui rend impossible notre action dès ce soir... sans même parler de l'opportunité d'une telle initiative. Nous ne savons pas exactement où se trouve cet endroit. Que pouvons-nous faire ?
Il haussa de nouveau les épaules, et, sourcils levés, il fixa le Dr. Cumberly.
— Il paraît assez clair, répondit lentement ce dernier en portant à nouveau la main à sa tête d'un geste las, que le garage utilisé par ce Gianapolis, doit se trouver tout près de... très probablement juste à côté de... l'entrée de cet endroit dont vous parlez.
— Exactement, acquiesça le Français. Mais la clique de Mr King est rusée. Ce sont des Chinois, rappelez-vous, et les Chinois — oh, j'en sais quelque chose — sont les gens les plus mystérieux et les plus rusés du monde. L'entrée de la grotte noire et dorée ne sera pas aussi large que celle d'une cathédrale. Même si mille hommes fouillaient pendant vingt-quatre heures ce garage qui, comme me l’a indiqué l’inspecteur Sowerby cet après-midi (il lui donna une tape sur l’épaule) est situé à Wharf-End Lane, nous n’en apprendrions pas davantage. Demain soir, continua-t-il en baissant la voix, je ne serai pas à l'extérieur, mais à l'intérieur de ce lieu secret ; je serai le concierge pour une nuit... Eh bien, ce concierge permettra au policier d'entrer !
Un gémissement s'échappa des lèvres du docteur Cumberly ; et M. Max, faisant preuve d'empathie, traversa la pièce, posa ses mains sur les épaules du médecin et le regarda droit dans les yeux.
— Je comprends, docteur Cumberly, dit-il d'une voix aussi douce que celle d'une femme. — Pardieu ! Je comprends. Cette attente vous met à l'agonie mais vous, qui êtes médecin, vous savez que patienter est parfois nécessaire. Soyez courageux, mon ami, soyez courageux !
unit 1
In Dunbar’s Room.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 3 weeks ago
unit 8
My cab was the second on the rank.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 6 days ago
unit 11
I was unable to see this other lady, but my fare addressed her as “Denise.”/.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 6 days ago
unit 13
The lady gave me half-a-sovereign, and told me that she proposed to follow the man on foot.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 6 days ago
unit 16
She was some distance ahead of me, for I had had trouble in crossing Whitechapel Road.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 19
I pulled up at the end of this turning, and could not see a sign of any one.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 22
“Have you anything to add to that?” said Dunbar, fixing his tawny eyes upon the cabman.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 24
“It is quite satisfactory as far as it goes,” muttered Dunbar.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 25
“I’ll get you to sign it now and we need not detain you any longer.”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 27
The limousine was the car of which we have heard so much”…/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 30
For once in her life Denise Ryland found herself unable to retort suitably.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 32
The cabman having departed, the door almost immediately reopened, and Sergeant Sowerby came in.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 33
“Ah!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 34
there you are, Sowerby!” cried Dunbar, standing up and leaning eagerly across the table.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 35
“You have the particulars respecting the limousine?”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 38
It is the property of the gentleman whose telephone number is 18642 East—Mr.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 42
They rarely go that far, however, as it leads nowhere.”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 44
“We obtained both from the Eastern Exchange,” interrupted Inspector Dunbar.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 6 days ago
unit 45
“The instrument, number 18642 East, is installed in an office in Globe Road.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 47
Gianapolis, London and Smyrna.’”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 48
“What is the man’s reputed business?” jerked Cumberly.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 50
I am told that he is an importer of Turkish cigarettes and…”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 51
“He is an importer and exporter of hashish!” snapped Dunbar irritably.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 52
“If I could clap my eyes upon him I should know him at once!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 54
“But,” began Dr. Cumberly…/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 56
It is that kind of judicial folly which ties the hands of Scotland Yard!”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 57
“What makes you so confident that this is the man?” asked the physician.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 59
Do you follow me?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 60
I. Gianapolis is Ionagis Gianapolis, and G. Ionagis is Gianapolis Ionagis.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 5 days ago
unit 63
Dr. Cumberly raised his hand to his head in a distracted manner.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 65
The office in Globe Road should be raided without delay.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 66
unit 67
Why, God almighty!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 68
while we are talking here, my daughter…”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 69
“Morbleu!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 70
unit 71
All turned their heads; and there in the doorway stood M. Gaston Max.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 72
“Thank God you’ve come!” said Dunbar with sincerity.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 73
He dropped back into his chair, a strong man exhausted.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 74
“This case is getting beyond me!”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 75
Denise Ryland was staring at the Frenchman as if fascinated.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 78
My name is Gaston, that is true, but only so far as it goes.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 79
My real name is Gaston Max, and you who live in Paris will perhaps have heard it.”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 81
But you are not the least bit in the world like…”/.
2 Translations, 4 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 82
“Myself?” said the Frenchman, smiling.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 84
He bowed to her in an oddly conclusive manner, and turned again to Inspector Dunbar.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 85
“I am summoned in haste,” he said; “tell me quickly of this new development.”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 86
unit 89
No one interrupted the Inspector until he was come to the end of his narrative.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 91
His eyes were on fire; the whole man quivered with electric force.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 92
In silence that group watched the celebrated Frenchman; instinctively they looked to him for aid.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 93
It is at such times that personality proclaims itself.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 95
unit 98
“My God!” groaned the physician, and momentarily dropped his face into his hands.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 100
how unwisely!—forced herself into their secrets.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 104
“At Globe Road?” snapped Dunbar, with a flash of the tawny eyes.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 105
“At Globe Road—yes (oh!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 106
they would not detain her there!).
2 Translations, 5 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 107
Mr. Gianapolis was present to speak to me.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 110
unit 115
Good God!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 116
they may…”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 118
We do not know exactly where this place is situated.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 119
What can we do?”/.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 120
He shrugged his shoulders, and, with raised eyebrows, stared at Dr. Cumberly.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 122
“Quite true,” agreed the Frenchman.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 123
“But these are clever, these people of Mr. King.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 125
The entrance to the cave of black and gold will not be as wide as a cathedral door.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 129
“I understand, Dr. Cumberly,” he said, and his voice was caressing as a woman’s.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 3 days ago
unit 130
“Pardieu!
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 131
I understand.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 132
To wait is agony; but you, who are a physician, know that to wait sometimes is necessary.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago
unit 133
Have courage, my friend, have courage!”
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 2 weeks, 2 days ago

Pour faciliter nos éventuelles recherches, voici les liens vers les précédents chapitres :

The Yellow Claw/ Chapter XXXV - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5520/#
The Yellow Claw/ Chapter XXXIV - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5513/#
The Yellow Claw/ Chapter XXXIII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5512/#
The Yellow Claw/ Chapter XXXII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5506/#
The Yellow Claw/ Chapter XXXI - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5493/#
The Yellow Claw/ Chapter XXX - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5492/
The Yellow Claw/ Chapter XXIX - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5488/#
The Yellow Claw/ Chapter XXVIII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5486/#
The Yellow Claw/ Chapter XXVII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5482/#
The Yellow Claw/ Chapter XXVI - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5479/#
The Yellow Claw/ Chapter XXV - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5478/#
The Yellow Claw/ Chapter XXIV - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5474/#
The Yellow Claw/ Chapter XXIII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5473/#
The Yellow Claw/ Chapter XXII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5469/#
The Yellow Claw/ Chapter XXI - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5468/#
The Yellow Claw/ Chapter XX - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5465/#
The Yellow Claw/ Chapter XIX - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5454/#
The Yellow Claw/ Chapter XVIII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5453/
The Yellow Claw/ Chapter XVII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5448/#
The Yellow Claw/ Chapter XVI - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5447/#
The Yellow Claw/ Chapter XV - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5440/#
The Yellow Claw/ Chapter XIV - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5409/#
The Yellow Claw/ Chapter XIII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5407/#
The Yellow Claw/ Chapter XII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5401/#
The Yellow Claw/ Chapter XI - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5399/#
The Yellow Claw/ Chapter X - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5394/#
The Yellow Claw/ Chapter IX - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5392/#
The Yellow Claw/ Chapter VIII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5391/#
The Yellow Claw/ Chapter VII - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5390/#
The Yellow Claw/ Chapter VI - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/5389/#
The Yellow Claw/ Chapter V - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/4185/#
The Yellow Claw/ Chapter IV - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/4119/#
The Yellow Claw/Chapter III - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/4069/#
The Yellow Claw/Chapter II - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/4008/#
The Yellow Claw/Chapter I - https://translatihan.com/couples/en-fr/articles/3975/
by gaelle044 3 years, 9 months ago

https://en.wikisource.org/wiki/The_Yellow_Claw

The story features Gaston Max, a Parisian criminal investigator and master of disguise, and his battle with Mr. King, a master criminal similar to Rohmer's earlier character Dr. Fu Manchu.

⚠️ We discovered in a former book that Sax Rhomer can be quiet indelicate with races, so please excuse any wrong word or sentence.

by francevw 1 week ago

In Dunbar’s Room.

DR. CUMBERLY, his face unusually pale, stood over by the window of Inspector Dunbar’s room, his hands locked behind him. In the chair nearest to the window sat Henry Leroux, so muffled up in a fur-collared motor-coat that little of his face was visible; but his eyes were tragic as he leant forward resting his elbows upon his knees and twirling his cap between his thin fingers. He was watching Inspector Dunbar intently; only glancing from the gaunt face of the detective occasionally to look at Denise Ryland, who sat close to the table. At such times his gaze was pathetically reproachful, but always rather sorrowful than angry.
As for Miss Ryland, her habitual self-confidence seemed somewhat to have deserted her, and it was almost with respectful interest that she followed Dunbar’s examination of a cabman who, standing cap in hand, completed the party so strangely come together at that late hour.
“This is what you have said,” declared Dunbar, taking up an official form, and, with a movement of his hand warning the taxi-man to pay attention: “‘I, Frederick Dean, motor-cab driver, was standing on the rank in Little Abbey Street to-night at about a quarter to nine. My cab was the second on the rank. A young lady who wore, I remember, a woolen cap and jersey, with a blue serge skirt, ran out from the corner of the Square and directed me to follow the cab in front of me, which had just been chartered by a dark man wearing a black overcoat and silk hat. She ordered me to keep him in sight; and as I drove off I heard her calling from the window of my cab to another lady who seemed to be following her. I was unable to see this other lady, but my fare addressed her as “Denise.”/. I followed the first cab to Whitechapel Station; and as I saw it stop there, I swung into Mount Street. The lady gave me half-a-sovereign, and told me that she proposed to follow the man on foot. She asked me if I could manage to keep her in sight, without letting my cab be seen by the man she was following. I said I would try, and I crept along at some distance behind her, going as slowly as possible until she went into a turning branching off to the right of Cambridge Road; I don’t know the name of this street. She was some distance ahead of me, for I had had trouble in crossing Whitechapel Road.
“‘A big limousine had passed me a moment before, but as an electric tram was just going by on my off-side, between me and the limousine, I don’t know where the limousine went. When I was clear of the tram I could not see it, and it may have gone down Cambridge Road and then down the same turning as the lady. I pulled up at the end of this turning, and could not see a sign of any one. It was quite deserted right to the end, and although I drove down, bore around to the right and finally came out near the top of Globe Road, I did not pass anyone. I waited about the district for over a quarter-of-an-hour and then drove straight to the police station, and they sent me on here to Scotland Yard to report what had occurred.’/.
“Have you anything to add to that?” said Dunbar, fixing his tawny eyes upon the cabman.
“Nothing at all,” replied the man—a very spruce and intelligent specimen of his class and one who, although he had moved with the times, yet retained a slightly horsey appearance, which indicated that he had not always been a mechanical Jehu.
“It is quite satisfactory as far as it goes,” muttered Dunbar. “I’ll get you to sign it now and we need not detain you any longer.”/.
“There is not the slightest doubt,” said Dr. Cumberly, stepping forward and speaking in an unusually harsh voice, “that Helen endeavored to track this man Gianapolis, and was abducted by him or his associates. The limousine was the car of which we have heard so much”…/.
“If my cabman had not been such a…fool,” broke in Denise Ryland, clasping her hands, “we should have had a different…tale to tell.”/.
“I have no wish to reproach anybody,” said Dunbar, sternly; “but I feel called upon to remark, madam, that you ought to have known better than to interfere in a case like this; a case in which we are dealing with a desperate and clever gang.”/.
For once in her life Denise Ryland found herself unable to retort suitably. The mildly reproachful gaze of Leroux she could not meet; and although Dr. Cumberly had spoken no word of complaint against her, from his pale face she persistently turned away her eyes.
The cabman having departed, the door almost immediately reopened, and Sergeant Sowerby came in.
“Ah! there you are, Sowerby!” cried Dunbar, standing up and leaning eagerly across the table. “You have the particulars respecting the limousine?”/.
Sergeant Sowerby, removing his hat and carefully placing it upon the only vacant chair in the room, extracted a bulging notebook from a pocket concealed beneath his raincoat, cleared his throat, and reported as follows:
“There is only one car known to members of that division which answers to the description of the one wanted. This is a high-power, French car which seems to have been registered first in Paris, where it was made, then in Cairo, and lastly in London. It is the property of the gentleman whose telephone number is 18642 East—Mr. I. Gianapolis; and the reason of its frequent presence in the neighborhood of the West India Dock Road, is this: it is kept in a garage in Wharf-End Lane, off Limehouse Causeway. I have interviewed two constables at present on that beat, and they tell me that there is nothing mysterious about the car except that the chauffeur is a foreigner who speaks no English. He is often to be seen cleaning the car in the garage, and both the men are in the habit of exchanging good evening with him when passing the end of the lane. They rarely go that far, however, as it leads nowhere.”/.
“But if you have the telephone number of this man, Gianapolis,” cried Dr. Cumberly, “you must also have his address”…/.
“We obtained both from the Eastern Exchange,” interrupted Inspector Dunbar. “The instrument, number 18642 East, is installed in an office in Globe Road. The office, which is situated in a converted private dwelling, bears a brass plate simply inscribed, ‘I. Gianapolis, London and Smyrna.’”/.
“What is the man’s reputed business?” jerked Cumberly.
“We have not quite got to the bottom of that, yet,” replied Sowerby; “but he is an agent of some kind, and evidently in a large way of business, as he runs a very fine car, and seems to live principally in different hotels. I am told that he is an importer of Turkish cigarettes and…”/.
“He is an importer and exporter of hashish!” snapped Dunbar irritably. “If I could clap my eyes upon him I should know him at once! I tell you, Sowerby, he is the man who was convicted last year of exporting hashish to Egypt in faked packing-cases which contained pottery ware, ostensibly, but had false bottoms filled with cakes of hashish…”/.
“But,” began Dr. Cumberly…/.
“But because he came before a silly bench,” snapped Dunbar, his eyes flashing angrily, “he got off with a fine—a heavy one, certainly, but he could well afford to pay it. It is that kind of judicial folly which ties the hands of Scotland Yard!”/.
“What makes you so confident that this is the man?” asked the physician.
“He was convicted under the name of G. Ionagis,” replied the detective; “which I believe to be either his real name or his real name transposed. Do you follow me? I. Gianapolis is Ionagis Gianapolis, and G. Ionagis is Gianapolis Ionagis. I was not associated with the hashish case; he stored the stuff in a china warehouse within the city precincts, and at that time he did not come within my sphere. But I looked into it privately, and I could see that the prosecution was merely skimming the surface; we are only beginning to get down to the depths now.”/.
Dr. Cumberly raised his hand to his head in a distracted manner.
“Surely,” he said, and he was evidently exercising a great restraint upon himself—“surely we’re wasting time. The office in Globe Road should be raided without delay. No stone should be left unturned to effect the immediate arrest of this man Gianapolis or Ionagis. Why, God almighty! while we are talking here, my daughter…”/.
“Morbleu! who talks of arresting Gianapolis?” inquired the voice of a man who silently had entered the room.
All turned their heads; and there in the doorway stood M. Gaston Max.
“Thank God you’ve come!” said Dunbar with sincerity. He dropped back into his chair, a strong man exhausted. “This case is getting beyond me!”/.
Denise Ryland was staring at the Frenchman as if fascinated. He, for his part, having glanced around the room, seemed called upon to give her some explanation of his presence.
“Madame,” he said, bowing in his courtly way, “only because of very great interests did I dare to conceal my true identity. My name is Gaston, that is true, but only so far as it goes. My real name is Gaston Max, and you who live in Paris will perhaps have heard it.”/.
“Gaston Max!” cried Denise Ryland, springing upright as though galvanized; “you are M. Gaston Max! But you are not the least bit in the world like…”/.
“Myself?” said the Frenchman, smiling. “Madame, it is only a man fortunate enough to possess no enemies who can dare to be like himself.”/.
He bowed to her in an oddly conclusive manner, and turned again to Inspector Dunbar.
“I am summoned in haste,” he said; “tell me quickly of this new development.”/.
Sowerby snatched his hat from the vacant chair, and politely placed the chair for M. Max to sit upon. The Frenchman, always courteous, gently forced Sergeant Sowerby himself to occupy the chair, silencing his muttered protests with upraised hand. The matter settled, he lowered his hand, and, resting it fraternally upon the sergeant’s shoulder, listened to Inspector Dunbar’s account of what had occurred that night. No one interrupted the Inspector until he was come to the end of his narrative.
“Mille tonnerres!” then exclaimed M. Max; and, holding a finger of his glove between his teeth, he tugged so sharply that a long rent appeared in the suede.
His eyes were on fire; the whole man quivered with electric force.
In silence that group watched the celebrated Frenchman; instinctively they looked to him for aid. It is at such times that personality proclaims itself. Here was the last court of appeal, to which came Dr. Cumberly and Inspector Dunbar alike; whose pronouncement they awaited, not questioning that it would be final.
“To-morrow night,” began Max, speaking in a very low voice, “we raid the headquarters of Ho-Pin. This disappearance of your daughter, Dr. Cumberly, is frightful; it could not have been foreseen or it should have been prevented. But the least mistake now, and”—he looked at Dr. Cumberly as if apologizing for his barbed words—“she may never return!”/.
“My God!” groaned the physician, and momentarily dropped his face into his hands.
But almost immediately he recovered himself and with his mouth drawn into a grim straight line, looked again at M. Max, who continued:
“I do not think that this abduction was planned by the group; I think it was an accident and that they were forced, in self-protection, to detain your daughter, who unwisely—morbleu! how unwisely!—forced herself into their secrets. To arrest Gianapolis (even if that were possible) would be to close their doors to us permanently; and as we do not even know the situation of those doors, that would be to ruin everything. Whether Miss Cumberly is confined in the establishment of Ho-Pin or somewhere else, I cannot say; whether she is a captive of Gianapolis or of Mr. King, I do not know. But I know that the usual conduct of the establishment is not being interrupted at present; for only half-an-hour ago I telephoned to Mr. Gianapolis!”/.
“At Globe Road?” snapped Dunbar, with a flash of the tawny eyes.
“At Globe Road—yes (oh! they would not detain her there!). Mr. Gianapolis was present to speak to me. He met me very agreeably in the matter of occupying my old room in the delightful Chinese hotel of Mr. Ho-Pin. Therefore”—he swept his left hand around forensically, as if to include the whole of the company—“to-morrow night at eleven o’clock I shall be meeting Mr. Gianapolis at Piccadilly Circus, and later we shall join the limousine and be driven to the establishment of Ho-Pin.” He turned to Inspector Dunbar. “Your arrangements for watching all the approaches to the suspected area are no doubt complete?”/.
“Not a stray cat,” said Dunbar with emphasis, “can approach Limehouse Causeway or Pennyfields, or any of the environs of the place, to-morrow night after ten o’clock, without the fact being reported to me! You will know at the moment that you step from the limousine that a cyclist scout, carefully concealed, is close at your heels with a whole troup to follow; and if, as you suspect, the den adjoins the river bank, a police cutter will be lying at the nearest available point.”/.
“Eh bien!” said M. Max; then, turning to Denise Ryland and Dr. Cumberly, and shrugging his shoulders: “you see, frightful as your suspense must be, to make any foolish arrests to-night, to move in this matter at all to-night—would be a case of more haste and less speed…”/.
“But,” groaned Cumberly, “is Helen to lie in that foul, unspeakable den until the small hours of to-morrow morning? Good God! they may…”/.
“There is one little point,” interrupted M. Max with upraised hand, “which makes it impossible that we should move to-night—quite apart from the advisability of such a movement. We do not know exactly where this place is situated. What can we do?”/.
He shrugged his shoulders, and, with raised eyebrows, stared at Dr. Cumberly.
“It is fairly evident,” replied the other slowly, and with a repetition of the weary upraising of his hand to his head, “it is fairly evident that the garage used by the man Gianapolis must be very near to—most probably adjoining—the entrance to this place of which you speak.”/.
“Quite true,” agreed the Frenchman. “But these are clever, these people of Mr. King. They are Chinese, remember, and the Chinese—ah, I know it!—are the most mysterious and most cunning people in the world. The entrance to the cave of black and gold will not be as wide as a cathedral door. A thousand men might search this garage, which, as Detective Sowerby” (he clapped the latter on the shoulder) “informed me this afternoon, is situated in Wharf-End Lane—all day and all night, and become none the wiser. To-morrow evening”—he lowered his voice—“I myself, shall be not outside, but inside that secret place; I shall be the concierge for one night—Eh bien, that concierge will admit the policeman!”/.
A groan issued from Dr. Cumberly’s lips; and M. Max, with ready sympathy, crossed the room and placed his hands upon the physician’s shoulders, looking steadfastly into his eyes.
“I understand, Dr. Cumberly,” he said, and his voice was caressing as a woman’s. “Pardieu! I understand. To wait is agony; but you, who are a physician, know that to wait sometimes is necessary. Have courage, my friend, have courage!”