Le Mariage de Figaro de Beaumarchais - Acte IV - Scène 11 - 12 - 13 - 14 - 15.
Difficulty: Medium    Uploaded: 7 months ago by markvanroode     Last Activity: 7 months ago
0% Upvoted
100% Translated but not Upvoted
94 Units
100% Translated
0% Upvoted
Scene XI - The actors from the previous scene, except BASILE.
Bartholo, laughing: Ah! ah! ah! ah!
Figaro, jumping for joy: So in the end I'll have my wife!
The Count, aside: Me, my mistress!
(He stands up.)
Brid'oison, to Marceline: And ev-everyone is satisfied.
The Count: Let the two contracts be drawn up; I'll sign them.
All together: Vivat!
(They leave.)
The Count: I need an hour's retreat.
(He wants to leave with the others.)

Scene XII – GRIPPE-SOLEIL, FIGARO, MARCELINE, THE COUNT.
Grippe-Soleil, to Figaro: And I'm going to help put away the fireworks under the big chestnut trees, as we said.
The Count comes running back: What fool gave such an order?
Figaro: What's the harm?
The Count, quickly: And the Countess, who is inconvenienced, where will she see the fireworks? They must be on the terrace, opposite her apartment.
Figaro: Do you hear, Grippe-Soleil? The terrace.
The Count: Under the big chestnut trees! Great idea! (Aside, leaving.) They were going to set fire to my meeting!

Scene XIII - FIGARO, MARCELINE.
Figaro: What excessive attention to his wife!
(He wants to leave.)
Marceline stops him: Two words, my son. I want to settle it with you: a misdirected feeling had made me unjust to your charming wife; I assumed she was in agreement with the Count, although I had learned from Basile that she had always repelled him.
Figaro: You knew your son so little to believe him shaken by these feminine impulses. I can defy the most cunning to make me believe it.
Marceline: He is always happy to think so, my son; jealousy... Figaro: ...Is only a foolish child of pride, or it is the disease of a madman. Oh! I have on that point, my mother, an imperturbable philosophy; and if Suzanne should deceive me one day, I forgive her in advance. she will have worked for a long time... (He turns around and sees Fanchette looking here and there.)

Scene XIV - FIGARO, FANCHETTE, MARCELINE.
Figaro: Hey... my little cousin who's listening to us.
Fanchette: Oh! Not that, they say it's dishonest.
Figaro: It's true; but since it's useful, we often make one go for the other.
Fanchette: I was looking to see if anyone was there.
Figaro: Already hidden, you rascal! You know very well he can't be there.
Fanchette: And who then?
Figaro: Chérubin.
Fanchette: It's not him I'm looking for, for I know very well where he is; it's my cousin Suzanne. Figaro: And what does my little cousin want from him?
Fanchette: I'll tell you, little cousin. — It's... it's only a pin I want to give him.
Figaro, quickly: A pin! A pin!... and from which part, you naughty girl? At your age, you're already making a mess... (He corrects himself and says in a gentle tone.) You already do everything you undertake very well, Fanchette; and my pretty cousin is so obliging... Fanchette: Who cares to be angry with? I'm leaving.
Figaro, stopping her: No, no, I'm joking; look, your little pin is the one that Monseigneur told you to give to Suzanne, and which was used to seal a little piece of paper he was holding. You see I'm in the know.
Fanchette: Why ask, when you know so well?
Figaro, searching: It's rather amusing to know how Monseigneur managed to give you the commission.
Fanchette, naively: No other way than you say: Here, little Fanchette, give this pin back to your beautiful cousin, and just tell her it's the seal of the great chestnut trees.
Figaro: Of the great... Fanchette: Chestnut trees. It's true he added: Take care that no one sees you!
Figaro: You must obey, my cousin: fortunately no one saw you. So do your errand nicely, and say no more to Suzanne than Monseigneur ordered.
Fanchette: And why should I tell him? He takes me for a child, my cousin.
(She leaves, jumping.)

Scene XV - FIGARO, MARCELINE.
Figaro: Well, mother?
Marceline: Well, son?
Figaro, as if suffocated: For this one!… There really are things… Marceline: There are things! Hey! What is it?
Figaro, hands on his chest: What I just heard, mother, it weighs on me like lead.
Marceline: Was this heart full of assurance nothing but an inflated balloon? A pin made it all go away!
Figaro, furious: But this pin, mother, is the one he picked up!… Marceline, recalling what he said: Jealousy! Oh! I have a philosophy on that, mother, an imperturbable one; and if Suzanne ever catches me, I forgive her... Figaro, quickly: Oh, mother, one speaks as one feels: put the coldest of judges to plead in his own cause, and see him explain the law! — I am no longer surprised if he was so angry about this fire! — As for the darling with the fine pins, she is not where she thinks, my mother, with her chestnuts! If my marriage is sufficiently made to legitimize my anger, on the other hand it is not so much so that I cannot marry another, and abandon her... Marceline: Well concluded! Let’s ruin everything over a mere suspicion. Who proved to you, tell me, that it is you she is playing, and not the count? Have you studied her again, to condemn her without appeal? Do you know if she will go under the trees? What is her intention? What she will say there, what she will do there? I thought you were stronger in judgment!
Figaro, kissing her hand respectfully: She's right, my mother: she's right, right, always right! But let's grant something to nature, Mama: we're better off afterward. Let's examine things before accusing and acting. I know where the rendezvous is. Farewell, mother.
(He leaves.)
unit 1
Scène XI - Les acteurs précédents, excepté BASILE.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 2
Bartholo, riant : Ah !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 3
ah !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 4
ah !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 5
ah !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 6
Figaro, sautant de joie : Donc à la fin j’aurai ma femme !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 7
Le Comte, à part : Moi, ma maîtresse !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 8
(Il se lève.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 9
Brid’oison, à Marceline : Et tou-out le monde est satisfait.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 10
Le Comte : Qu’on dresse les deux contrats ; j’y signerai.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 11
Tous ensemble : Vivat !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 12
(Ils sortent.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 13
Le Comte : J’ai besoin d’une heure de retraite.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 14
(Il veut sortir avec les autres.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 15
Scène XII - GRIPPE-SOLEIL, FIGARO, MARCELINE, LE COMTE.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 17
Le Comte revient en courant : Quel sot a donné un tel ordre ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 18
Figaro : Où est le mal ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 20
C’est sur la terrasse qu’il le faut, vis-à-vis de son appartement.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 21
Figaro : Tu l’entends, Grippe-Soleil ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 22
la terrasse.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 23
Le Comte : Sous les grands marronniers !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 24
belle idée !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 25
(En s’en allant, à part.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 26
Ils allaient incendier mon rendez-vous !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 27
Scène XIII - FIGARO, MARCELINE.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 28
Figaro : Quel excès d’attention pour sa femme !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 29
(Il veut sortir.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 30
Marceline l’arrête : Deux mots, mon fils.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 33
Je puis défier la plus rusée de m’en faire accroire.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 35
Oh !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 37
Scène XIV - FIGARO, FANCHETTE, MARCELINE.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 38
Figaro : Eeeh… ma petite cousine qui nous écoutes.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 39
Fanchette - Oh !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 40
pour ça, non : on dit que c’est malhonnête.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 42
Fanchette : Je regardais si quelqu’un était là.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 43
Figaro : Déjà dissimulée, friponne !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 44
vous savez bien qu’il n’y peut être.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 45
Fanchette : Et qui donc ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 46
Figaro : Chérubin.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 48
Fanchette : À vous, petit cousin, je le dirai.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 49
— C’est… ce n’est qu’une épingle que je veux lui remettre.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 50
Figaro, vivement : Une épingle !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 51
une épingle !… et de quelle part, coquine ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 52
À votre âge, vous faites déjà un mét… (Il se reprend, et dit d’un ton doux.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 54
Je m’en vais.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 56
Tu vois que je suis au fait.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 57
Fanchette : Pourquoi donc le demander, quand vous le savez si bien ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 60
Figaro : Des grands… Fanchette : Marronniers.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 61
Il est vrai qu’il a ajouté : Prends garde que personne ne te voie !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 62
Figaro : Il faut obéir, ma cousine : heureusement personne ne vous a vue.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 64
Fanchette : Et pourquoi lui en dirais-je ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 65
Il me prend pour un enfant, mon cousin.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 66
(Elle sort en sautant.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 67
Scène XV - FIGARO, MARCELINE.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 68
Figaro : Eh bien, ma mère ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 69
Marceline : Eh bien, mon fils ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 71
Hé !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 72
qu’est-ce qu’il y a ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 74
Marceline : Ce cœur plein d’assurance n’était donc qu’un ballon gonflé ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 75
une épingle a tout fait partir !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 77
Oh !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 79
— Je ne m’étonne plus s’il avait tant d’humeur sur ce feu !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 82
Abîmons tout sur un soupçon.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 83
Qui t’a prouvé, dis-moi, que c’est toi qu’elle joue, et non le comte ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 84
L’as-tu étudiée de nouveau, pour la condamner sans appel ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 85
Sais-tu si elle se rendra sous les arbres ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 86
à quelle intention elle y va ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 87
ce qu’elle y dira, ce qu’elle y fera ?
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 88
Je te croyais plus fort en jugement !
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 90
Mais accordons, maman, quelque chose à la nature : on en vaut mieux après.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 91
Examinons en effet avant d’accuser et d’agir.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 92
Je sais où est le rendez-vous.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 93
Adieu, ma mère.
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago
unit 94
(Il sort.)
1 Translations, 0 Upvotes, Last Activity 7 months ago

Scène XI - Les acteurs précédents, excepté BASILE.
Bartholo, riant : Ah ! ah ! ah ! ah !
Figaro, sautant de joie : Donc à la fin j’aurai ma femme !
Le Comte, à part : Moi, ma maîtresse !
(Il se lève.)
Brid’oison, à Marceline : Et tou-out le monde est satisfait.
Le Comte : Qu’on dresse les deux contrats ; j’y signerai.
Tous ensemble : Vivat !
(Ils sortent.)
Le Comte : J’ai besoin d’une heure de retraite.
(Il veut sortir avec les autres.)

Scène XII - GRIPPE-SOLEIL, FIGARO, MARCELINE, LE COMTE.
Grippe-Soleil, à Figaro : Et moi je vais aider à ranger le feu d’artifice sous les grands marronniers, comme on l’a dit.
Le Comte revient en courant : Quel sot a donné un tel ordre ?
Figaro : Où est le mal ?
Le Comte, vivement : Et la comtesse qui est incommodée, d’où le verra-t-elle, l’artifice ? C’est sur la terrasse qu’il le faut, vis-à-vis de son appartement.
Figaro : Tu l’entends, Grippe-Soleil ? la terrasse.
Le Comte : Sous les grands marronniers ! belle idée ! (En s’en allant, à part.) Ils allaient incendier mon rendez-vous !

Scène XIII - FIGARO, MARCELINE.
Figaro : Quel excès d’attention pour sa femme !
(Il veut sortir.)
Marceline l’arrête : Deux mots, mon fils. Je veux m’acquitter avec toi : un sentiment mal dirigé m’avait rendue injuste envers ta charmante femme ; je la supposais d’accord avec le comte, quoique j’eusse appris de Basile qu’elle l’avait toujours rebuté.
Figaro : Vous connaissiez mal votre fils de le croire ébranlé par ces impulsions féminines. Je puis défier la plus rusée de m’en faire accroire.
Marceline : Il est toujours heureux de le penser, mon fils ; la jalousie…
Figaro : … N’est qu’un sot enfant de l’orgueil, ou c’est la maladie d’un fou. Oh ! j’ai là-dessus, ma mère, une philosophie… imperturbable ; et si Suzanne doit me tromper un jour, je le lui pardonne d’avance ; elle aura longtemps travaillé…
(Il se retourne et aperçoit Fanchette qui cherche de côté et d’autre.)

Scène XIV - FIGARO, FANCHETTE, MARCELINE.
Figaro : Eeeh… ma petite cousine qui nous écoutes.
Fanchette - Oh ! pour ça, non : on dit que c’est malhonnête.
Figaro : Il est vrai ; mais comme cela est utile, on fait aller souvent l’un pour l’autre.
Fanchette : Je regardais si quelqu’un était là.
Figaro : Déjà dissimulée, friponne ! vous savez bien qu’il n’y peut être.
Fanchette : Et qui donc ?
Figaro : Chérubin.
Fanchette : Ce n’est pas lui que je cherche, car je sais fort bien où il est ; c’est ma cousine Suzanne :
Figaro : Et que lui veut ma petite cousine ?
Fanchette : À vous, petit cousin, je le dirai. — C’est… ce n’est qu’une épingle que je veux lui remettre.
Figaro, vivement : Une épingle ! une épingle !… et de quelle part, coquine ? À votre âge, vous faites déjà un mét… (Il se reprend, et dit d’un ton doux.) Vous faites déjà très bien tout ce que vous entreprenez, Fanchette ; et ma jolie cousine est si obligeante…
Fanchette : À qui donc en a-t-il de se fâcher ? Je m’en vais.
Figaro, l’arrêtant : Non, non, je badine ; tiens, ta petite épingle est celle que monseigneur t’a dit de remettre à Suzanne, et qui servait à cacheter un petit papier qu’il tenait. Tu vois que je suis au fait.
Fanchette : Pourquoi donc le demander, quand vous le savez si bien ?
Figaro, cherchant : C’est qu’il est assez gai de savoir comment monseigneur s’y est pris pour t’en donner la commission.
Fanchette, naïvement : Pas autrement que vous le dites : Tiens, petite Fanchette, rends cette épingle à ta belle cousine, et dis-lui seulement que c’est le cachet des grands marronniers.
Figaro : Des grands…
Fanchette : Marronniers. Il est vrai qu’il a ajouté : Prends garde que personne ne te voie !
Figaro : Il faut obéir, ma cousine : heureusement personne ne vous a vue. Faites donc joliment votre commission, et n’en dites pas plus à Suzanne que monseigneur n’a ordonné.
Fanchette : Et pourquoi lui en dirais-je ? Il me prend pour un enfant, mon cousin.
(Elle sort en sautant.)

Scène XV - FIGARO, MARCELINE.
Figaro : Eh bien, ma mère ?
Marceline : Eh bien, mon fils ?
Figaro, comme étouffé : Pour celui-ci !… Il y a réellement des choses…
Marceline : Il y a des choses ! Hé ! qu’est-ce qu’il y a ?
Figaro, les mains sur sa poitrine : Ce que je viens d’entendre, ma mère, je l’ai là comme un plomb.
Marceline : Ce cœur plein d’assurance n’était donc qu’un ballon gonflé ? une épingle a tout fait partir !
Figaro, furieux : Mais cette épingle, ma mère, est celle qu’il a ramassée !…
Marceline, rappelant ce qu’il a dit : La jalousie ! Oh ! j’ai là-dessus, ma mère, une philosophie… imperturbable ; et si Suzanne m’attrape un jour, je le lui pardonne…
Figaro, vivement : Oh, ma mère, on parle comme on sent : mettez le plus glacé des juges à plaider dans sa propre cause, et voyez-le expliquer la loi ! — Je ne m’étonne plus s’il avait tant d’humeur sur ce feu ! — Pour la mignonne aux fines épingles, elle n’en est pas où elle le croit, ma mère, avec ses marronniers ! Si mon mariage est assez fait pour légitimer ma colère, en revanche il ne l’est pas assez pour que je n’en puisse épouser une autre, et l’abandonner…
Marceline : Bien conclu ! Abîmons tout sur un soupçon. Qui t’a prouvé, dis-moi, que c’est toi qu’elle joue, et non le comte ? L’as-tu étudiée de nouveau, pour la condamner sans appel ? Sais-tu si elle se rendra sous les arbres ? à quelle intention elle y va ? ce qu’elle y dira, ce qu’elle y fera ? Je te croyais plus fort en jugement !
Figaro, lui baisant la main avec respect : Elle a raison, ma mère : elle a raison, raison, toujours raison ! Mais accordons, maman, quelque chose à la nature : on en vaut mieux après. Examinons en effet avant d’accuser et d’agir. Je sais où est le rendez-vous. Adieu, ma mère.
(Il sort.)