La fenêtre d’en face - Jean Pierre Martinez - pp. 6-10
Difficulty: Easy    Uploaded: 1 month, 2 weeks ago by markvanroode     Last Activity: 3 weeks, 4 days ago
Fin
160 Units
100% Translated
100% Upvoted
The Window Across the Way - Jean Pierre Martinez - pp 6-10.

Alexandre – Are you feeling better?
Madison – Yes, thank you... He makes an effort to soften his tone a little.
Alexandre – Sorry to receive you like this... I’m not really used to seeing people anymore... Madison – So you live alone, too?
Alexandre – Is it really that obvious?
Madison – From what you’ve just told me, I imagine you don’t have any children either.
Alexandre – What makes you think I don’t have children?
Madison – Do you have any?
Alexandre – No... And when I look at the world today, I’m glad I don’t have any... Madison — Yes... Alexandre — If you want to save the planet, you should start by not having children, shouldn’t you?
Madison—At the same time... will not having children save humanity?
Alexandre – And when you think that in the world, France is probably the country best country to live in... Madison – Yes, that’s why I decided to come and settle in your country... Alexandre – Aren't you French...?
Madison – My name's Madison. I'm American.
Alexandre – Yet you speak our language perfectly well, and without any accent... Madison – My grandmother was French. She was the one who taught me the language of Molière. I came to Paris to study literature at the Sorbonne.
Alexandre - And so it is purely by chance that I’ve come across you today. . . Madison.
Madison - Your name is Alexandre, isn’t it?
Alexandre - How do you know that?
Maddison - I saw your name on the letter box downstairs. Alexandre Delacroix... You are related to... Alexandre—To the painter? No, not at all.
Madison – To the writer!
Alexandre—You are American, and you know Alexandre Delacroix... whom no one in France remembers anymore.
Madison—You're exaggerating... Everyone knows Alexandre Delacroix. And his fame has extended far beyond the borders of France. Among those who are interested in literature, anyway. So?
Alexandre – Yes... That's me.
Madison – It can't be! Alexandre Delacroix, this mythical author who signed several masterpieces of twentieth century literature!
Alexandre – If you say so... Madison – A mysterious writer who now lives secluded, who hasn’t published anything for years, and who refuses all interviews... Is that really you?
Alexandre – Something tells me that you already knew it before forcing you way into my house, am I wrong?
She hesitates for a moment.
Madison – No, I admit it... Alexandre – So it’s to try to land an interview that you invented this cat story... Madison – About the cat, it’s true, I swear it... But it’s also true that when coming to live just opposite your place, I had something in mind.
Alexandre – Did you deliberately rent a flat opposite mine so you could spy on me?
Madison – Spy on you? Not at all! I'm a great admirer of your work. Upon arriving in Paris, I tried to reach you. But your agent sent word that you didn't want to see anyone.
Alexandre – And what didn’t you understand in that sentence?
Madison—I crossed the Atlantic in the hope of meeting you. I looked for an apartment. The one opposite of yours was up for rent, so I jumped at the chance... I warn you, if you don’t leave me alone, I'll file a complaint for harassment. Anyway, what do you expect from me? Are you a journalist?
Madison – I told you, I'm a student. I wrote my master’s thesis on your work, in New York. And then, I decided to come to Paris to carry on my research, since this city is the setting for most of your novels. You know, for Americans, Paris is the most romantic city in the world.
Alexandre – And you're hoping to shed light on the hidden meaning of my work with this kind of cliché?
Madison – Do you want to know the title of my thesis?
Alexandre – I don't.
Madison – “The Motif of Absence in the Fictional Universe of Alexandre Delacroix." Alexandre—You’ve got it exactly right... What I like best about most people—starting with you—is their absence. That's why I ask you to leave.
Madison – When you have the good fortune to work on a living author, you want to meet them—it’s only natural. To get to know him a little better. And by getting to know his life a little better, to understand his work better.
Alexandre - That’s a mistake, I assure you. It's better to simply study the work without knowing anything about its author. Many great writers were very ordinary people in real life. If they weren’t complete scoundrels. And this applies just as much to artists as it does to scientists. That’s just the way it is. Geniuses rarely deserve to be better known... Even if, don't worry, I don’t take myself for a genius... Madison – I understand your modesty, but still... An exclusive interview with the author of the Chroniques du Quartier Latin would crown my research work.
Alexandre – Have you read it?
Madison – It's this novel that convinced me to come and study in Paris. I think it's your best book.
Alexandre – However, it's not the one that sold best... Madison – I imagine that novel is largely autobiographical.
Alexandre – I told you... It holds no interest for the reader... Madison – Not to mention that mysterious manuscript you’ve been working on for years... Alexandre – I’m not writing anything at all. It is a legend perpetuated by my publisher so that I won’t be completely forgotten, and so that my older books continue to sell a little. In any case, I won't give any interviews. Neither to you nor to anyone else. (He approaches her with a menacing air.) Now get out!
Instead of leaving, she confronts him.
Madison – No!
He seems surprised by her determination.
Alexandre – What do you mean, no?
Madison—I won’t let you kill yourself before you’ve granted me this interview. I could have swum across the Atlantic to get it!
Alexandre—Go back where you came from on a pedal boat, if you feel like it; that’s not my problem... She is on the verge of fainting again.
Alexandre—This is the second time you’ve swooned in front of me... You read too many romance novels, Mademoiselle. Nowadays, except on stage, women no longer faint like that every time they are upset... Madison – I’m not pretending, I assure you.
He seems to hesitate.
Alexandre – Do you want me to call an ambulance?
Madison – No, but I need to sit for a while.
Alexandre – And then, you'll go?
Madison – I promise.
She sits down and catches her breath.
Alexandre – I have already given you a glass of water... Would you like a glass of brandy?
Madison – You're trying to finish me off, is that it?
Alexandre – It’s too late, alas. I should have shot you right away, I would have pleaded self-defense. Now I can no longer deny the premeditation... Madison – Why do you keep a gun at home?
Alexandre – Initially, it was to keep away troublemakers. Apparently, that’s not enough... Madison – Even if you're somewhat misanthropic, like many writers... We all need company, don't we?
Alexandre – I feel you're going to suggest I get a cat... Do you want to get rid of yours, is that it?
Madison – Doesn’t loneliness weigh on you?
Alexandre – Loneliness... It’s like coffee... At first, it’s a little bitter. Next, you get used to it. Then you take a liking to it. And eventually, you can no longer do without it.
Madison—You should write a collection of aphorisms. I'm sure it would sell very well.
Alexandre—And anyway, what does it mean not to be alone? Living as a couple and rehashing the same banalities all year long? Seeing your family or friends from time to time, while taking care to avoid all the important topics that could cause an argument? Running into your neighbours on the stairs and discussing the weather at length? Talking to one's cat and pretending that it understands you?
Madison - However, when you write, you are addressing someone.
Alexandre - That’s exactly why I stopped writing.
Madison - I don’t believe you.
Alexandre - I’m not asking you to believe me. I’m asking you to leave me alone . . . Madison - So you won’t grant me this interview?
Alexandre - I’ve got nothing left to say. Worse still, I have no one left to talk to. And there are days when I don’t even want to speak to myself anymore.
Madison – That’s sad... Alexandre – That’s life... And one way or another, mine is drawing to a close... Madison – Mine, too, perhaps... Alexandre – You're forty years younger than I am. I could be your father.
Madison – Or even my grandfather.
Alexandre – Thanks for this clarification, it's very kind of you. Anyway, your life has only just begun.
Madison – Yes... But it might end soon... Alexandre – What do you mean?
Madison – I have a heart condition. The doctors only give me a few years to live. A few months, maybe. That’s why I came to France to fulfill a last dream. To meet you... He is obviously shaken by this statement.
Alexandre – What do you mean, a heart condition?
Madison - I was born with a heart defect. My heart is too weak. It could give up the ghost at any moment.
Alexandre - And is that the cause of your fainting spells?
Maddison - At the slightest upset, my heart races, and it could simply stop beating.
He hesitates for a moment.
Alexandre – Don’t tell me you made up this story, so I wouldn't want to upset you . . . and would agree to this interview.
Madison - Sadly, no . . . Alexandre - I'm really sorry for you.
Madison - It's not your fault.
Alexandre - No, but how ironic. I’m old, I’ve lost interest in everything, I’m thinking of ending it all . . . You’re young, you’ve got your whole life ahead of you, and it’s your heart that’s letting you down . . . Madison – I can’t do anything about it, so what’s the point in fighting against it?
Alexandre - And in spite of all, you're still smiling . . . Madison - I tell myself that the months I have left might just be the best months of my life.
Alexandre - Your zest for life is depressing me. Don't you ever doubt anything?
Madison - I don't have time for doubts. That’s why I forced my way in... A pause.
Alexandre – And is there really no hope left?
Madison – Yes, a transplant. Still need to find a donor... Alexandre – I could offer you my heart, I no longer have any use for it... I could commit suicide, and donate my organs to you... Madison – I'm afraid it may not be that simple. Especially for a heart. It is not like those organs we have in duplicate. The kidneys, the lungs... Alexandre – The testicles... Madison – For the heart, the donor has to be brain-dead... Alexandre – Brain-dead? Sometimes I wonder if I'm not already. Like many people around me, for that matter...
unit 1
La fenêtre d’en face - Jean Pierre Martinez - pp 6-10.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 2
Alexandre – Ça va mieux ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 3
Madison – Oui, merci... Il fait un effort pour se radoucir un peu.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 5
Alexandre – Ça se voit tant que ça.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 7
Alexandre – Qu’est-ce qui vous fait penser que je n’ai pas d’enfants ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 8
Madison – Vous en avez ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 9
Alexandre – Non...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 13
Madison – Je m’appelle Madison.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 14
Je suis américaine.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 16
C’est elle qui m’a appris la langue de Molière.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 17
Je suis venue à Paris pour étudier la littérature à la Sorbonne.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 18
unit 19
Madison – Vous vous appelez Alexandre, n’est-ce pas ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 20
Alexandre – Comment le savez-vous ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 21
Madison – J’ai vu votre nom sur une boîte aux lettres, en bas.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month, 1 week ago
unit 22
Alexandre Delacroix... Vous êtes parent avec... Alexandre – Avec le peintre ?
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 23
Non, pas du tout.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 24
Madison – Avec l’écrivain !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 26
Madison – Vous exagérez... Tout le monde connaît Alexandre Delacroix.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 27
Et sa notoriété a largement dépassé les frontières de l’hexagone.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 28
Parmi ceux qui s’intéressent à la littérature, en tout cas.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 29
Alors ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 30
Alexandre – Oui... C’est bien moi.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 31
Madison – Non ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 35
Elle hésite un instant.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 38
Madison – Vous espionner ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 39
Mais pas du tout !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 40
Je suis une grande admiratrice de votre œuvre.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 41
En arrivant à Paris, j’ai cherché à vous joindre.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 42
Mais votre agent m’a fait dire que vous ne vouliez voir personne.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 43
Alexandre – Et qu’est-ce que vous n’avez pas compris dans cette phrase ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 44
Madison – J’ai traversé l’Atlantique dans l’espoir de vous rencontrer.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 45
Je cherchais un appartement.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 48
Et puis qu’est-ce que vous attendez de moi, d’abord ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 49
Vous êtes journaliste ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 50
Madison – Je suis étudiante, je vous l’ai dit.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 51
J’ai fait mon mémoire de maîtrise sur votre œuvre, à New-York.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 53
Vous savez, pour les Américains, Paris est la ville la plus romantique du monde.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 55
Madison – Vous voulez savoir le titre de ma thèse ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 56
Alexandre – Non.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 59
C’est pourquoi je vous demande de partir.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 61
Pour le connaître un peu mieux.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 62
Et en connaissant un peu mieux sa vie, mieux comprendre son œuvre.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 63
Alexandre – C’est un tort, je vous assure.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 64
Il vaut mieux se contenter d’étudier l’œuvre en ignorant tout de son auteur.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 65
Beaucoup de grands écrivains étaient de très petits personnages dans la vie.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 66
Quand ce n’était pas des salopards finis.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 67
Et ça vaut pour les artistes comme pour les scientifiques.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 68
C’est comme ça.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 70
Alexandre – Vous l’avez lu ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 71
Madison – C’est ce roman qui m’a convaincue de venir étudier à Paris.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 72
Pour moi, c’est votre meilleur livre.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 76
Quoi qu’il en soit, je ne donnerai aucune interview.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 77
Ni à vous ni à personne.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 78
(Il s’approche d’elle avec un air menaçant.)
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 79
Maintenant sortez !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 80
Au lieu de sortir, elle lui fait front.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 81
Madison – Non !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 82
Il semble surpris par sa détermination.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 83
Alexandre – Comment ça, non ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 85
J’aurais pu traverser l’Atlantique à la nage pour l’obtenir !
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 89
Il semble hésiter.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 90
Alexandre – Vous voulez que j’appelle une ambulance ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 91
Madison – Non, mais j’ai besoin de m’asseoir un instant.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 92
Alexandre – Et après vous partirez ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 93
Madison – C’est promis.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 94
Elle s’assied et reprend son souffle.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 96
Madison – Vous cherchez à m’achever, c’est ça ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 97
Alexandre – C’est trop tard, hélas.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 100
Alexandre – Au départ, c’était pour éloigner les gêneurs.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 103
Madison – Ça ne vous pèse pas, la solitude ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 104
Alexandre – La solitude... C’est comme le café...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 105
Au début, c’est un peu amer.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 106
Après on s’y fait.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 107
Ensuite on y prend goût.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 108
Et finalement, on ne peut plus s’en passer.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 109
Madison – Vous devriez écrire un recueil d’aphorismes.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 110
Je suis sûre que ça se vendrait très bien.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 111
Alexandre – Et puis c’est quoi, ne pas être seul ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 112
Vivre en couple et ressasser les mêmes banalités à longueur d’année ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 114
Croiser les voisins dans l’escalier et disserter sur la météo ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 115
Parler à son chat en faisant comme s’il vous comprenait ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 116
Madison – Quand vous écrivez, pourtant, vous vous adressez à quelqu’un.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 117
Alexandre – C’est bien pour ça que j’ai arrêté d’écrire.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 118
Madison – Je ne vous crois pas.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 119
Alexandre – Je ne vous demande pas de me croire.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 121
Alexandre – Je n’ai plus rien à dire.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 122
Pire encore, je n’ai plus personne à qui parler.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 123
Et il y a des jours où je n’ai même plus envie de m’adresser la parole.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 124
Madison – C’est triste... Alexandre – C’est la vie...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 126
Je pourrais être votre père.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 127
Madison – Ou même mon grand-père.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 128
Alexandre – Merci pour cette précision, c’est très aimable à vous.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 129
Quoi qu’il en soit, votre vie ne fait que commencer.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 131
Madison – J’ai une maladie de cœur.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 132
Les médecins ne me donnent que quelques années à vivre.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 133
Quelques mois, peut-être.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 134
C’est pourquoi je suis venue en France pour réaliser un dernier rêve.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 135
Vous rencontrer... Il est évidemment secoué par cette sortie.
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 1 month ago
unit 136
Alexandre – Comment ça, une maladie de cœur ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 137
Madison – Je suis née avec une malformation cardiaque.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 138
Mon cœur est trop fragile.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 139
Il peut lâcher d’un moment à l’autre.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 140
Alexandre – Et c’est la raison de vos moments de faiblesse ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 141
unit 142
Il a un moment d’hésitation.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 144
Madison – Hélas, non... Alexandre – Je suis désolé pour vous.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 145
Madison – Ce n’est pas de votre faute.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 146
Alexandre – Non, mais quelle ironie.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 149
Alexandre – Votre joie de vivre me déprime.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 150
Vous ne doutez jamais de rien ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 151
Madison – Je n’ai plus le temps pour le doute.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 152
C’est pour ça que j’ai forcé votre porte... Un temps.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 153
Alexandre – Et il n’y a vraiment aucun espoir ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 154
Madison – Si, une greffe.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 156
Surtout pour un cœur.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 157
Ce n’est pas comme pour ces organes que nous avons en double.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 159
Parfois je me demande si je ne le suis pas déjà.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago
unit 160
Comme beaucoup de gens autour de moi, d’ailleurs...
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 weeks, 1 day ago

La fenêtre d’en face - Jean Pierre Martinez - pp 6-10.

Alexandre – Ça va mieux ?
Madison – Oui, merci...
Il fait un effort pour se radoucir un peu.
Alexandre – Désolé de vous recevoir comme ça... Je n’ai plus trop l’habitude de voir du monde...
Madison – Alors vous vivez seul, vous aussi ?
Alexandre – Ça se voit tant que ça.
Madison – D’après ce que vous venez de me dire, j’imagine que vous n’avez pas d’enfants non plus.
Alexandre – Qu’est-ce qui vous fait penser que je n’ai pas d’enfants ?
Madison – Vous en avez ?
Alexandre – Non... Et quand je vois le monde aujourd’hui, je me réjouis de ne pas en avoir...
Madison – Oui...
Alexandre – Si vous voulez sauver la planète, il faudrait commencer par arrêter de faire des enfants, non ?
Madison – En même temps... est-ce que c’est en arrêtant de faire des enfants qu’on sauvera l’Humanité ?
Alexandre – Et quand on pense que la France est probablement le pays où on vit le mieux au monde...
Madison – Oui, c’est pour ça que j’ai décidé de venir m’installer dans votre pays...
Alexandre – Vous n’êtes pas française...?
Madison – Je m’appelle Madison. Je suis américaine.
Alexandre – Pourtant vous parlez parfaitement notre langue, et sans aucun accent...
Madison – Ma grand-mère était française. C’est elle qui m’a appris la langue de Molière. Je suis venue à Paris pour étudier la littérature à la Sorbonne.
Alexandre – Et c’est donc un pur hasard si je vous trouve aujourd’hui sur ma route... Madison.
Madison – Vous vous appelez Alexandre, n’est-ce pas ?
Alexandre – Comment le savez-vous ?
Madison – J’ai vu votre nom sur une boîte aux lettres, en bas. Alexandre Delacroix... Vous êtes parent avec...
Alexandre – Avec le peintre ? Non, pas du tout.
Madison – Avec l’écrivain !
Alexandre – Vous êtes américaine et vous connaissez Alexandre Delacroix... dont personne en France ne se souvient déjà plus.
Madison – Vous exagérez... Tout le monde connaît Alexandre Delacroix. Et sa notoriété a largement dépassé les frontières de l’hexagone. Parmi ceux qui s’intéressent à la littérature, en tout cas. Alors ?
Alexandre – Oui... C’est bien moi.
Madison – Non ? Alexandre Delacroix, cet auteur mythique qui a signé plusieurs chefs-d’œuvre de la littérature du vingtième siècle !
Alexandre – Si vous le dites...
Madison – Un écrivain mystérieux qui vit désormais en reclus, qui n’a plus rien publié depuis des années, et qui refuse toutes les interviews... C’est vraiment vous ?
Alexandre – Quelque chose me dit que vous le saviez déjà avant d’entrer chez moi en forçant ma porte, je me trompe ?
Elle hésite un instant.
Madison – Non, je l’avoue...
Alexandre – Alors c’est pour essayer de décrocher une interview que vous avez inventé cette histoire de chat...
Madison – Pour le chat, c’est vrai, je vous le jure... Mais c’est vrai aussi qu’en venant habiter juste en face de chez vous, j’avais une idée en tête.
Alexandre – Vous avez délibérément loué un appartement en face de chez moi pour pouvoir m’espionner ?
Madison – Vous espionner ? Mais pas du tout ! Je suis une grande admiratrice de votre œuvre. En arrivant à Paris, j’ai cherché à vous joindre. Mais votre agent m’a fait dire que vous ne vouliez voir personne.
Alexandre – Et qu’est-ce que vous n’avez pas compris dans cette phrase ?
Madison – J’ai traversé l’Atlantique dans l’espoir de vous rencontrer. Je cherchais un appartement. Celui d’en face était à louer, j’ai sauté sur l’occasion...
Alexandre – Vous êtes complètement folle ! Je vous préviens, si vous ne me laissez pas tranquille, je porterai plainte pour harcèlement. Et puis qu’est-ce que vous attendez de moi, d’abord ? Vous êtes journaliste ?
Madison – Je suis étudiante, je vous l’ai dit. J’ai fait mon mémoire de maîtrise sur votre œuvre, à New-York. Et puis j’ai décidé de venir à Paris pour continuer mes recherches, puisque cette ville sert de décor à la plupart de vos romans. Vous savez, pour les Américains, Paris est la ville la plus romantique du monde.
Alexandre – Et c’est avec ce genre de clichés que vous pensez éclairer la signification cachée de mon œuvre ?
Madison – Vous voulez savoir le titre de ma thèse ?
Alexandre – Non.
Madison – « La figure de l’absence dans l’univers romanesque d’Alexandre Delacroix. »
Alexandre – Vous avez tout compris... Ce que je préfère chez la plupart des gens, à commencer par vous, c’est leur absence. C’est pourquoi je vous demande de partir.
Madison – Quand on a la chance de travailler sur un auteur vivant, on a envie de le rencontrer, c’est normal. Pour le connaître un peu mieux. Et en connaissant un peu mieux sa vie, mieux comprendre son œuvre.
Alexandre – C’est un tort, je vous assure. Il vaut mieux se contenter d’étudier l’œuvre en ignorant tout de son auteur. Beaucoup de grands écrivains étaient de très petits personnages dans la vie. Quand ce n’était pas des salopards finis. Et ça vaut pour les artistes comme pour les scientifiques. C’est comme ça. Les génies gagnent rarement à être connus... Même si, rassurez-vous, je ne me prends pas pour un génie...
Madison – Je comprends votre modestie, mais tout de même... Un entretien exclusif avec l’auteur des Chroniques du Quartier Latin viendrait couronner mon travail de recherche.
Alexandre – Vous l’avez lu ?
Madison – C’est ce roman qui m’a convaincue de venir étudier à Paris. Pour moi, c’est votre meilleur livre.
Alexandre – Ce n’est pourtant pas celui qui s’est le mieux vendu...
Madison – J’imagine que ce roman est largement autobiographique.
Alexandre – Je vous l’ai dit... Ça n’a aucun intérêt pour le lecteur...
Madison – Sans parler de ce mystérieux manuscrit sur lequel vous travaillez depuis des années...
Alexandre – Je n’écris rien du tout. C’est une légende entretenue par mon éditeur pour qu’on ne m’oublie pas complètement, et que mes anciens livres continuent à se vendre un peu. Quoi qu’il en soit, je ne donnerai aucune interview. Ni à vous ni à personne. (Il s’approche d’elle avec un air menaçant.) Maintenant sortez !
Au lieu de sortir, elle lui fait front.
Madison – Non !
Il semble surpris par sa détermination.
Alexandre – Comment ça, non ?
Madison – Je ne vous laisserai pas vous suicider avant de m’avoir accordé cet entretien. J’aurais pu traverser l’Atlantique à la nage pour l’obtenir !
Alexandre – Retournez d’où vous venez en pédalo, si ça vous chante, ce n’est pas mon problème...
Elle est à nouveau sur le point de défaillir.
Alexandre – C’est la deuxième fois que vous vous pâmez devant moi... Vous lisez trop de romans à l’eau de rose, mademoiselle. Aujourd’hui, à part au théâtre, les femmes ne s’évanouissent plus comme ça à tout bout de champ dès qu’on les contrarie...
Madison – Je ne fais pas semblant, je vous assure.
Il semble hésiter.
Alexandre – Vous voulez que j’appelle une ambulance ?
Madison – Non, mais j’ai besoin de m’asseoir un instant.
Alexandre – Et après vous partirez ?
Madison – C’est promis.
Elle s’assied et reprend son souffle.
Alexandre – Je vous ai déjà donné un verre d’eau... Vous voulez un verre de cognac ?
Madison – Vous cherchez à m’achever, c’est ça ?
Alexandre – C’est trop tard, hélas. J’aurais dû vous tirer dessus tout de suite, j’aurais plaidé la légitime défense. Maintenant je ne pourrais plus nier la préméditation...
Madison – Pourquoi gardez-vous un pistolet chez vous ?
Alexandre – Au départ, c’était pour éloigner les gêneurs. Apparemment, ça ne suffit pas...
Madison – Même si vous êtes un peu misanthrope, comme beaucoup d’écrivains... On a tous besoin de compagnie, non ?
Alexandre – Je sens que vous allez me suggérer de prendre un chat... Vous voulez vous débarrasser du vôtre, c’est ça ?
Madison – Ça ne vous pèse pas, la solitude ?
Alexandre – La solitude... C’est comme le café... Au début, c’est un peu amer. Après on s’y fait. Ensuite on y prend goût. Et finalement, on ne peut plus s’en passer.
Madison – Vous devriez écrire un recueil d’aphorismes. Je suis sûre que ça se vendrait très bien.
Alexandre – Et puis c’est quoi, ne pas être seul ? Vivre en couple et ressasser les mêmes banalités à longueur d’année ? Voir sa famille ou ses amis de temps en temps en prenant soin d’éviter tous les sujets importants qui pourraient fâcher ? Croiser les voisins dans l’escalier et disserter sur la météo ? Parler à son chat en faisant comme s’il vous comprenait ?
Madison – Quand vous écrivez, pourtant, vous vous adressez à quelqu’un.
Alexandre – C’est bien pour ça que j’ai arrêté d’écrire.
Madison – Je ne vous crois pas.
Alexandre – Je ne vous demande pas de me croire. Je vous demande de me laisser tranquille...
Madison – Alors vous ne voulez pas m’accorder cet entretien ?
Alexandre – Je n’ai plus rien à dire. Pire encore, je n’ai plus personne à qui parler. Et il y a des jours où je n’ai même plus envie de m’adresser la parole.
Madison – C’est triste...
Alexandre – C’est la vie... Et d’une façon ou d’une autre, la mienne touche à sa fin...
Madison – La mienne aussi, peut-être...
Alexandre – Vous avez quarante ans de moins que moi. Je pourrais être votre père.
Madison – Ou même mon grand-père.
Alexandre – Merci pour cette précision, c’est très aimable à vous. Quoi qu’il en soit, votre vie ne fait que commencer.
Madison – Oui... Mais elle pourrait s’achever bientôt...
Alexandre – Qu’est-ce que vous voulez dire ?
Madison – J’ai une maladie de cœur. Les médecins ne me donnent que quelques années à vivre. Quelques mois, peut-être. C’est pourquoi je suis venue en France pour réaliser un dernier rêve. Vous rencontrer...
Il est évidemment secoué par cette sortie.
Alexandre – Comment ça, une maladie de cœur ?
Madison – Je suis née avec une malformation cardiaque. Mon cœur est trop fragile. Il peut lâcher d’un moment à l’autre.
Alexandre – Et c’est la raison de vos moments de faiblesse ?
Madison – À la moindre contrariété, mon cœur s’emballe, et il peut s’arrêter de battre.
Il a un moment d’hésitation.
Alexandre – Ne me dites pas que vous avez inventé cette histoire pour m’obliger à ne pas vous contrarier... et donc à accepter cet entretien.
Madison – Hélas, non...
Alexandre – Je suis désolé pour vous.
Madison – Ce n’est pas de votre faute.
Alexandre – Non, mais quelle ironie. Je suis vieux, je n’ai plus envie de rien, j’envisage d’en finir... Vous êtes jeune, vous avez la vie devant vous, et c’est votre cœur qui vous trahit...
Madison – Je ne peux rien y changer, alors à quoi bon me révolter ?
Alexandre – Et en plus, vous gardez le sourire...
Madison – Je me dis que les mois qui me restent à vivre seront peut-être les plus beaux de mon existence.
Alexandre – Votre joie de vivre me déprime. Vous ne doutez jamais de rien ?
Madison – Je n’ai plus le temps pour le doute. C’est pour ça que j’ai forcé votre porte...
Un temps.
Alexandre – Et il n’y a vraiment aucun espoir ?
Madison – Si, une greffe. Encore faut-il trouver un donneur...
Alexandre – Je pourrais vous offrir mon cœur, je n’en ai plus l’utilité... Je me suicide, et je vous fais don de mes organes...
Madison – Je crains que ce ne soit pas aussi simple. Surtout pour un cœur. Ce n’est pas comme pour ces organes que nous avons en double. Les reins, les poumons...
Alexandre – Les testicules...
Madison – Pour le cœur, il faut que le donneur soit en mort cérébrale...
Alexandre – En mort cérébrale ? Parfois je me demande si je ne le suis pas déjà. Comme beaucoup de gens autour de moi, d’ailleurs...