Madison – Quand on a la chance de travailler sur un auteur vivant, on a envie de le rencontrer, c’est normal.
3
Madison – When you have the good fortune to work on a living author, you want to meet them—it’s only natural.
Translated by
markvanroode 58051
1 month ago
Discussion
It would make more grammatical sense, but to use 'him' in the next sentence is also acceptable because we know it is a man and the words are often used interchangeably in spoken English.
by Merlin57 1 month agoWouldn't you prefer "them" in the next sentence too, then ?
by marina 1 month agoAs Mark says, it is common usage - because 'author' is ambiguous, in other words it is not clear as to whether it is male or female 'them' includes both.
by Merlin57 1 month ago:-) Of course. I upvoted. It's just strange to have "... you want to meet them—it’s only natural. To get to know him a little better."
by marina 1 month agoThey and them is/are used frequently instead of the singular. Also in non-binary and transgender circles, as a deliberate departure from "he/him" and "she/her".
by markvanroode 1 month agoToo fast. I thought "them" was possible because it can happen several times with different writers but when you read "him" in the next sentence, this 'them' sounds strange. Just my impression, you may disagree.
by marina 1 month ago