De toutes les couleurs - Jean Pierre Martinez - Acte 14 - Bien doré
Difficulty: Easy    Uploaded: 6 months, 3 weeks ago by markvanroode     Last Activity: 5 months, 1 week ago
Fin
113 Units
100% Translated
100% Upvoted
In All Colors - Jean Pierre Martinez - Act 14 - Nicely Golden.
Charles, sitting in an armchair, is reading L’Humanité, an unlit pipe in his mouth. He's wearing a Breton sweater and a cap. Rosalie, her hair disheveled and her clothes in disarray, comes in from outside, a bag in her hand.
Rosalie – That was close... I got the last one.
Charles – The last one?
Rosalie – The galette des rois (king's cake), at the bakery! There was only one left... Charles – Oh yes... The galette... But wow, it looks huge.
Rosalie – I didn't have a choice. It's a galette for twelve.
Charles – For twelve? There are only three of us... And that's if Fred doesn't stand us up, like last year... Rosalie – It was the last one, I tell you! I had to fight to get it!
Charles – Yes, okay, don't get upset... Rosalie – I'm not getting upset, I'm just explaining.
Charles – We can always freeze half of it for next year... Rosalie – What?
Charles – If nobody gets the bean this year... Just like with the lottery. If there is no winner, the sum is returned to play for the next draw.
Rosalle — Are you out of Your mind?
Charles – Okay, then we'll each cram down six slices of galette.
Rosalie – Did he call to say he wasn't coming?
Charles – No.
Rosalie – Well, you see.
Charles – I need to finish marking my papers before he arrives, so... Rosalie – Are you going to work? It's Saturday... Charles – You're already forcing me to celebrate Epiphany, you're not going to force me to observe Shabbat on top of that! I am a hussar of the Republic! A crusader of secularism... Rosalie – Nonsense... Charles – You'll admit that for a communist school teacher, this galette story isn't very orthodox.
Rosalie – You think so? And why's that?
Charles – Epiphany, the Three Wise Men... That’s a Catholic tradition!
Rosalie - But not at all! It's only a pagan tradition that Catholics tried to appropriate. Like many others, by the way.
Charles - A pagan tradition . . .?
Rosalie - Of course! Before it became a celebration of the nativity, it was simply a celebration of fertility.
Charles - I see . . . Hence the expression 'putting the baby Jesus in the manger', I imagine . . . Rosalie - Now you're confusing Christmas with Epiphany.
Charles – We also stuff the galettes.
Rosalie – That one is made with almond paste... Charles – Nevertheless, if we call this Epiphany... I can't shake the feeling that it's not very republican.
Rosalie – Well... In the meantime, Captain Haddock is going to put away his newspaper.
Charles – I was trying to look more like Stalin, but anyway... Rosalie – You stopped smoking five years ago; maybe you could stop sucking pipes now. Even when it's off... Charles – It's my vape pen. At least I don’t emit any greenhouse gases.
Rosalie – That’s what you say.
He folds his paper and stands up.
Charles – I’m telling you he won’t come.
Rosalie – Why wouldn't he?
Charles – Finding kings with his elderly parents on a Saturday. Don't you think he has better things to do at his age?
Rosalie – You're exaggerating. He's our little boy, after all.
Charles – Our little boy... He's grown up, you know... Rosalie – To me, he'll always be a baby... Charles – Still, I think it's time to take the stuffed animals off his bed.
Rosalie – You think so? (A pause) Sometimes I wonder if we should have had him so late . . . Charles - Do you think he doesn't seem normal?
Rosalie - He's an actor . . . And still not married . . . I don't know . . . Do you think he might be a bit . . . Charles - A bit what?
The doorbell rings.
Rosalie - Oh . . . You can see, he's here!
Fred comes in. He is wearing a ridiculous outfit and a mask (like a superhero in z-series ). He kisses his mum.
Rosalie – We were starting to get worried.
He hugs his father.
Fred — Why?
Charles – Your mother bought a galette for twelve.
Rosalie – I'm going to put it in the oven, it will be better.
Fred – Won't it take too long? I don't have much time... Rosalie – You're always in a hurry... No, it will only take a minute.
Fred – With a microwave, maybe, but with your old gas oven... Rosalie goes out with the galette.
Charles – So, you're working in the neighborhood?
Fred – I have a film shoot three blocks away. I came between takes.
Charles – And what is it? An arthouse film?
Fred – An episode of Dumber Life.
Charles - Dumber Life? Oh, I didn't know that.
Fred - A series. It's the pilot.
Charles—And you play an important role?
Fred – I'm the understudy for the lead actor. For the stunts... Charles – It's not a porno flick?
Fred – Dad... I'm a stuntman!
Charles – There are also stunts in bed... Rosalie comes back.
Rosalie – It'll be ready in five minutes. What are you talking about?
Charles – About the movies...
Fred's cell phone rings and he answers it.
Fred — Yes? Good… No, no... OK, I'll be right there... (He puts away his phone.) Sorry, I have to go... Rosalie – But why?
Fred – The actor I stand in for... He is agoraphobic... So they need me for the scene in the tube... Rosalie – But... the galette is warm!
Fred – Sorry... It will be for next year... 'The show must go on'... He rushes out.
Rosalie – Comedian... Charles – He isn't a comedian, he's a stunt-man.
Rosalie – Stunt-man... That's even worse than actor, isn't it?
Charles – Belmondo, he did his stunts himself.
Rosalie – And when he travelled by tube, it was on the roof.
Charles – Well... All we have to do now is eat the galette.
Rosalie – One galette for twelve... Charles – And we don’t have any understudies.
Rosalie – We'll start with one slice each. And the first one to get the bean, we stop, okay?
Charles – If we haven’t died of indigestion beforehand.
Rosalie — With a bit of luck, we'll hit the bean right away... Let's take the chance.
Charles – I feel like we’re going to play Russian roulette... Rosalie – I’ll go and get the ammunition.
She leaves.
Charles – She is right about Fred... Wouldn't he be a bit of a... jerk.
She comes back with the galette.
Rosalie – A bit what?
Charles – No, I was saying... Yes, its filling looks fine.
Rosalie – Shall we open a bottle of cider to wash this down?
Charles – Come on, let's go crazy!
unit 1
De toutes les couleurs - Jean Pierre Martinez - Acte 14 - Bien doré.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 2
Charles, assis dans un fauteuil, lit L’Humanité, une pipe éteinte à la bouche.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 3
Il porte un pull marin et une casquette.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 4
unit 5
Rosalie – C’était moins une... J’ai eu la dernière.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 6
Charles – La dernière ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 7
Rosalie – La galette des rois, à la boulangerie !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 9
Rosalie – Je n’avais pas le choix.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 10
C’est une galette pour douze.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 11
Charles – Pour douze ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 12
On n’est que trois...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 14
J’ai dû me battre pour l’avoir !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 15
Charles – Oui, bon, ne t’énerve pas... Rosalie – Je ne m’énerve pas, je t’explique.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 16
unit 17
Charles – Si personne n’a la fève cette année... Comme pour le loto.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 18
S’il n’y a pas de gagnant, on remet la somme en jeu pour le prochain tirage.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 19
Rosalie – Non mais ça ne va pas, non ?
2 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 20
Charles – Bon, alors on se tapera six parts de galette chacun.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 21
Rosalie – Il a téléphoné pour dire qu’il ne venait pas ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 22
Charles – Non.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 23
Rosalie – Eh ben tu vois.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 26
Je suis un hussard de la République, moi !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 28
Rosalie – Ah oui ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 29
Et pourquoi ça ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 30
Charles – L’Épiphanie, les Rois Mages... C’est une tradition catholique !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 31
Rosalie – Mais pas du tout !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 32
C’est juste une tradition païenne que les catholiques ont essayé de récupérer.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 33
Comme beaucoup d’autres, d’ailleurs.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 34
Charles – Une tradition païenne...?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 35
Rosalie – Évidemment !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 2 weeks ago
unit 38
Charles – On fourre aussi les galettes.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 40
Rosalie – Bon... En attendant, il va ranger son journal, le Capitaine Haddock.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 42
Même éteinte... Charles – C’est mon vapoteur à moi.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 43
Au moins, je n’émets aucun gaz à effet de serre.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 44
Rosalie – Ça c’est toi qui le dis.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 45
Il plie son journal et se lève.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 46
Charles – Je te dis qu’il ne va pas venir.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 47
Rosalie – Pourquoi il ne viendrait pas ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 48
Charles – Tirer les rois avec ses vieux parents, un samedi.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 49
Tu ne crois pas qu’il a mieux à tirer, à son âge ?
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 50
Rosalie – Tu exagères.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 51
C’est notre petit garçon, tout de même.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 53
Rosalie – Tu crois ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 55
Rosalie – Il est comédien...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 57
On sonne à la porte.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 58
Rosalie – Ah... Tu vois bien qu’il est venu !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 59
Fred arrive.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 60
Il porte un costume ridicule et un masque (genre super-héros de série Z).
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 61
Il embrasse sa mère.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 5 months, 1 week ago
unit 62
Rosalie – On commençait à s’inquiéter.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 63
Il embrasse son père.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 64
Fred – Pourquoi ça ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 65
Charles – Ta mère a acheté une galette pour douze.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 66
Rosalie – Je vais la mettre au four, ce sera meilleur.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 67
Fred – Ça ne sera pas trop long ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 69
unit 70
Charles – Alors comme ça, tu travailles dans le coin ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 71
Fred – J’ai un tournage à trois blocs d’ici.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 72
Je suis venu entre deux prises.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 73
Charles – Et qu’est-ce que c’est ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 74
Un film d’auteur ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 75
Fred – Un épisode de Plus Bête la Vie.
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 76
Charles – Plus Bête la Vie ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 77
Tiens, je ne connaissais pas.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 78
Fred – Une série.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 79
C’est le pilote.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 80
Charles – Et tu joues un rôle important ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 81
Fred – Je fais la doublure du comédien principal.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 82
Pour les cascades... Charles – Ce n’est pas un film de boules, au moins ?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 83
Fred – Papa... Je suis cascadeur !
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 84
Charles – Il y a aussi des cascades au lit... Rosalie revient.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 85
Rosalie – Ce sera prêt dans cinq minutes.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 86
De quoi vous parlez ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 87
Charles – De cinéma...
2 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 88
Le portable de Fred sonne et il répond.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 89
Fred – Oui ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 90
Bon...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 91
Non, non... OK, j’arrive tout de suite... (Il range son portable.)
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 92
Désolé, je dois partir... Rosalie – Mais pourquoi ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 94
Fred – Désolé... Ce sera pour l’année prochaine...
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 95
The show must go on... Il sort précipitamment.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 96
Rosalie – Comédien... Charles – Il n’est pas comédien, il est cascadeur.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 97
Rosalie – Cascadeur... C’est encore pire que comédien, non ?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 98
Charles – Belmondo, il faisait ses cascades lui-même.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 99
Rosalie – Et quand il prenait le métro, c’était debout sur le toit.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 100
Charles – Bon... On n’a plus qu’à se taper la galette.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 101
Rosalie – Une galette pour douze... Charles – Et nous, on n’a pas de doublures.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 102
Rosalie – On va commencer avec une part chacun.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 103
Et le premier qui a la fève, on arrête, d’accord ?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 104
Charles – Si on n’est pas mort avant d’une indigestion.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 105
unit 107
Elle sort.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 108
Charles – Elle a raison à propos de Fred... Je me demande s’il ne serait pas un peu... con.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 109
Elle arrive avec la galette.
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 110
Rosalie – Un peu quoi ?
1 Translations, 3 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 111
Charles – Non, je disais... Oui, elle a l’air bien fourrée.
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 112
Rosalie – On ouvre une bouteille de cidre, pour faire passer tout ça ?
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago
unit 113
Charles – Allez, soyons fous !
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 4 months, 2 weeks ago

De toutes les couleurs - Jean Pierre Martinez - Acte 14 - Bien doré.
Charles, assis dans un fauteuil, lit L’Humanité, une pipe éteinte à la bouche. Il porte un pull marin et une casquette. Rosalie, ébouriffée et les vêtements en désordre, arrive depuis l’extérieur, un sac à la main.
Rosalie – C’était moins une... J’ai eu la dernière.
Charles – La dernière ?
Rosalie – La galette des rois, à la boulangerie ! Il n’en restait plus qu’une...
Charles – Ah oui... La galette... Mais dis-donc, elle a l’air énorme.
Rosalie – Je n’avais pas le choix. C’est une galette pour douze.
Charles – Pour douze ? On n’est que trois... Et encore, si Fred ne nous fait pas faux bond, comme l’année dernière...
Rosalie – C’était la dernière, je te dis ! J’ai dû me battre pour l’avoir !
Charles – Oui, bon, ne t’énerve pas...
Rosalie – Je ne m’énerve pas, je t’explique.
Charles – On pourra toujours en congeler la moitié pour l’année prochaine...
Rosalie – Quoi ?
Charles – Si personne n’a la fève cette année... Comme pour le loto. S’il n’y a pas de gagnant, on remet la somme en jeu pour le prochain tirage.
Rosalie – Non mais ça ne va pas, non ?
Charles – Bon, alors on se tapera six parts de galette chacun.
Rosalie – Il a téléphoné pour dire qu’il ne venait pas ?
Charles – Non.
Rosalie – Eh ben tu vois.
Charles – Il faudrait que je finisse de corriger mes copies avant qu’il arrive, alors...
Rosalie – Tu vas travailler ? On est samedi...
Charles – Tu me forces déjà à célébrer l’Épiphanie, tu ne vas pas en plus m’obliger à respecter le shabbat ! Je suis un hussard de la République, moi ! Un croisé de la laïcité...
Rosalie – N’importe quoi...
Charles – Tu avoueras que pour une instit’ communiste, ce n’est pas très orthodoxe, cette histoire de galette.
Rosalie – Ah oui ? Et pourquoi ça ?
Charles – L’Épiphanie, les Rois Mages... C’est une tradition catholique !
Rosalie – Mais pas du tout ! C’est juste une tradition païenne que les catholiques ont essayé de récupérer. Comme beaucoup d’autres, d’ailleurs.
Charles – Une tradition païenne...?
Rosalie – Évidemment ! Avant d’être une célébration de la Nativité, c’était une célébration de la fécondité, tout simplement.
Charles – Je vois... D’où l’expression « mettre le petit Jésus dans la crèche », j’imagine...
Rosalie – Là tu confonds Noël et l’Épiphanie.
Charles – On fourre aussi les galettes.
Rosalie – Celle-là est à la pâte d’amande...
Charles – Il n’empêche que si on appelle ça le Jour des Rois... On ne m’enlèvera pas de l’idée que ce n’est pas très républicain.
Rosalie – Bon... En attendant, il va ranger son journal, le Capitaine Haddock.
Charles – J’essayais plutôt de ressembler à Staline, mais bon...
Rosalie – Ça fait cinq ans que tu as arrêté de fumer, tu pourrais peut-être arrêter la pipe, maintenant. Même éteinte...
Charles – C’est mon vapoteur à moi. Au moins, je n’émets aucun gaz à effet de serre.
Rosalie – Ça c’est toi qui le dis.
Il plie son journal et se lève.
Charles – Je te dis qu’il ne va pas venir.
Rosalie – Pourquoi il ne viendrait pas ?
Charles – Tirer les rois avec ses vieux parents, un samedi. Tu ne crois pas qu’il a mieux à tirer, à son âge ?
Rosalie – Tu exagères. C’est notre petit garçon, tout de même.
Charles – Notre petit garçon... Il a grandi, tu sais...
Rosalie – Pour moi, ce sera toujours un bébé...
Charles – Je crois quand même qu’il serait temps de retirer les peluches qu’il y a sur son lit.
Rosalie – Tu crois ? (Un temps) Parfois, je me demande si on aurait dû l’avoir aussi tard...
Charles – Tu trouves qu’il n’a pas l’air normal ?
Rosalie – Il est comédien... Et toujours pas marié... Je ne sais pas... Tu crois qu’il pourrait être un peu...
Charles – Un peu quoi ?
On sonne à la porte.
Rosalie – Ah... Tu vois bien qu’il est venu !
Fred arrive. Il porte un costume ridicule et un masque (genre super-héros de série Z). Il embrasse sa mère.
Rosalie – On commençait à s’inquiéter.
Il embrasse son père.
Fred – Pourquoi ça ?
Charles – Ta mère a acheté une galette pour douze.
Rosalie – Je vais la mettre au four, ce sera meilleur.
Fred – Ça ne sera pas trop long ? Je n’ai pas beaucoup de temps...
Rosalie – Tu es toujours pressé... Mais non, ça ne prendra qu’une minute.
Fred – Avec un micro-onde, peut-être, mais avec ton vieux four à gaz...
Rosalie sort avec la galette.
Charles – Alors comme ça, tu travailles dans le coin ?
Fred – J’ai un tournage à trois blocs d’ici. Je suis venu entre deux prises.
Charles – Et qu’est-ce que c’est ? Un film d’auteur ?
Fred – Un épisode de Plus Bête la Vie.
Charles – Plus Bête la Vie ? Tiens, je ne connaissais pas.
Fred – Une série. C’est le pilote.
Charles – Et tu joues un rôle important ?
Fred – Je fais la doublure du comédien principal. Pour les cascades...
Charles – Ce n’est pas un film de boules, au moins ?
Fred – Papa... Je suis cascadeur !
Charles – Il y a aussi des cascades au lit...
Rosalie revient.
Rosalie – Ce sera prêt dans cinq minutes. De quoi vous parlez ?
Charles – De cinéma...
Le portable de Fred sonne et il répond.
Fred – Oui ? Bon... Non, non... OK, j’arrive tout de suite... (Il range son portable.) Désolé, je dois partir...
Rosalie – Mais pourquoi ?
Fred – Le comédien dont je fais la doublure... Il est agoraphobe... Du coup ils ont besoin de moi pour la scène dans le métro...
Rosalie – Mais... la galette est chaude !
Fred – Désolé... Ce sera pour l’année prochaine... The show must go on...
Il sort précipitamment.
Rosalie – Comédien...
Charles – Il n’est pas comédien, il est cascadeur.
Rosalie – Cascadeur... C’est encore pire que comédien, non ?
Charles – Belmondo, il faisait ses cascades lui-même.
Rosalie – Et quand il prenait le métro, c’était debout sur le toit.
Charles – Bon... On n’a plus qu’à se taper la galette.
Rosalie – Une galette pour douze...
Charles – Et nous, on n’a pas de doublures.
Rosalie – On va commencer avec une part chacun. Et le premier qui a la fève, on arrête, d’accord ?
Charles – Si on n’est pas mort avant d’une indigestion.
Rosalie – Avec un peu de chance, on va tomber sur la fève tout de suite... Laissons faire le hasard.
Charles – J’ai l’impression qu’on va jouer à la roulette russe...
Rosalie – Je vais chercher les munitions.
Elle sort.
Charles – Elle a raison à propos de Fred... Je me demande s’il ne serait pas un peu... con.
Elle arrive avec la galette.
Rosalie – Un peu quoi ?
Charles – Non, je disais... Oui, elle a l’air bien fourrée.
Rosalie – On ouvre une bouteille de cidre, pour faire passer tout ça ?
Charles – Allez, soyons fous !