100% Translated
100% Upvoted
1 Translations, 2 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
2 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
1 Translations, 1 Upvotes, Last Activity 7 months, 1 week ago
ACTE III.
Le théâtre représente une salle du château appelée salle du trône, et servant de salle d’audience, ayant sur le côté une impériale en dais, et, dessous, le portrait du Roi.
Scène I - LE COMTE , PÉDRILLE, en veste, botté, tenant un paquet cacheté.
Le Comte : vite. M’as-tu bien entendu ?
Pédrille : Excellence, oui.
(Il sort.)
Scène II - LE COMTE, seul, criant.
Pédrille ?
Scène III - LE COMTE, PÉDRILLE revient.
Pédrille : Excellence ?
Le Comte : On ne t’a pas vu ?
Pédrille : Âme qui vive.
Le Comte : Prenez le cheval barbe.
Pédrille : Il est à la grille du potager, tout sellé.
Le Comte : Ferme, d’un trait, jusqu’à Séville.
Pédrille : Il n’y a que trois lieues, elles sont bonnes.
Le Comte : En descendant, sachez si le page est arrivé.
Pédrille : Dans l’hôtel ?
Le Comte : Oui ; surtout depuis quel temps.
Pédrille : J’entends.
Le Comte : Remets-lui son brevet, et reviens vite.
Pédrille : Et s’il n’y était pas ?
Le Comte : Revenez plus vite, et m’en rendez compte. Allez.
Scène IV - LE COMTE, seul, marche en rêvant.
J’ai fait une gaucherie en éloignant Basile !… La colère n’est bonne à rien. — Ce billet remis par lui, qui m’avertit d’une entreprise sur la comtesse ; la camériste enfermée quand j’arrive ; la maîtresse affectée d’une terreur fausse ou vraie ; un homme qui saute par la fenêtre, et l’autre après qui avoue… ou qui prétend que c’est lui… Le fil m’échappe. Il y a là-dedans une obscurité… Des libertés chez mes vassaux, qu’importe à gens de cette étoffe ? Mais la comtesse ! si quelque insolent attentait… Où m’égaré-je ? En vérité, quand la tête se monte, l’imagination la mieux réglée devient folle comme un rêve ! — Elle s’amusait ; ces ris étouffés, cette joie mal éteinte ! — Elle se respecte ; et mon honneur… où diable on l’a placé ! De l’autre part, où suis-je ? Cette friponne de Suzanne a-t-elle trahi mon secret ?… Comme il n’est pas encore le sien !… Qui donc m’enchaîne à cette fantaisie ? j’ai voulu vingt fois y renoncer… Étrange effet de l’irrésolution ! si je la voulais sans débat, je la désirerais mille fois moins. — Ce Figaro se fait bien attendre ! il faut le sonder adroitement (Figaro paraît dans le fond, il s’arrête), et tâcher, dans la conversation que je vais avoir avec lui, de démêler d’une manière détournée s’il est instruit ou non de mon amour pour Suzanne.
ACTE III
by markvanroode 7 months agoL’action se déplace dans la grande salle du château, où doit avoir lieu la cérémonie du mariage. Le comte, de plus en plus jaloux et inquiet, tente encore de retarder l’union. Mais Figaro, en stratège habile, imagine divers subterfuges pour contourner les obstacles. Pendant ce temps, le procès opposant Figaro à Marceline est jugé. Contre toute attente, un document révèle que Figaro est en réalité le fils perdu de Marceline et de Bartholo. Cette découverte transforme l’ennemie en mère retrouvée, et désamorce le conflit. L’acte se conclut sur la préparation des noces, que le comte ne parvient plus à empêcher, tandis que Suzanne et la comtesse peaufinent leur plan pour piéger le mari volage.