La prima volta che sono andato in Italia, è stato tramite l'Università, per partecipare al progetto Erasmus.
2
La première fois que je suis allé en Italie, c'était dans le cadre de l'Université, pour participer au programme Erasmus.
Translated by Macael 553 4 years, 1 month ago
1
La première fois que je suis allé en Italie, c'était par l'Université, pour participer au programme Erasmus.
Translated by Macael 553 4 years, 1 month ago
1
La première fois que je suis allé en Italie, c'était avec l'Université, pour participer au projet Erasmus.
Translated by Macael 553 4 years, 1 month ago

Discussion

Mais, oui, à force de venir faire un tour, tu vas 🏊‍♀️ comme un petit 🐠

by Bouchka 4 years, 1 month ago

Je vais bien finir par tout comprendre !

by Macael 4 years, 1 month ago

Lydia, j'ai validé les trois, la phrase qui apparait cochée en vert, en première position est la meilleure suggestion. Les autres phrases sont validées et peuvent passer en première position si quelqu'un d'autre passe sur le texte et vote en fonction de son appréciation.
Par contre, toi, tu ne peux pas voter pour tes phrases, mais tu peux voter pour les autres traductions (traducteurs).

by Bouchka 4 years, 1 month ago

Merci Bouchka, "dans le cadre" "par" "avec"... Je pense aussi que les trois traductions peuvent passer !

by Macael 4 years, 1 month ago

Je valide les trois.

by Bouchka 4 years, 1 month ago