E della mia dipartita si dolevano le signore, perchè non si menava una danza ch’io non ne fossi stato il promotore; si dolevano i preti, perchè non si cantava un vespro ch’io non andassi a salmeggiare con essi, a suonar l’organo o per lo meno a scuotere il turibolo; si rammaricavano le fantesche, perchè io le ajutava a attinger acqua, ed a raccogliere il bucato quand’era asciutto; se spuntava un fiore nel mio orticello subito ne ornava il loro seno, in corrispondenza del grande amore che mi mostravano.
0
Les dames regrettaient mon départ car on ne menait pas de danse que je n'en sois l'initiateur; les prêtres se plaignaient car on ne chantait pas de vêpres que je n'aille psalmodier avec eux, tenir l'orgue ou du moins balancer l' encensoir; les domestiques s'attristaient car je les aidais à puiser de l'eau ou à ramasser le linge quand il était sec; si une fleur sortait dans mon jardinet, j'en ornais tout de suite leur gorge, en relation avec le grand amour qu'elles me témoignaient.
Translated by
Mac • 2378
5 years, 5 months ago
Discussion