«Non la intendo — conchiuse l’amico M. — Vi dev’essere qualche sbaglio nel sistema che gli uomini hanno ideato per servirsi di tanta grazia di Dio.» «Lo temo anch’io — dissi.
2
« Je ne vous comprends pas, dit l'ami M. en conclusion, il doit y avoir une erreur dans le système imaginé par les hommes pour profiter de tant de grâce divine ». « Je le crains aussi, dis-je.
Translated by
Macael 553
1 year, 8 months ago
0
« Je ne vous comprends pas, dit l'ami M. en conclusion, il doit y avoir une erreur dans le système imaginé par les hommes pour pour profiter de tand de grâce divine ». « Je le crains aussi, dis-je.
Translated by
Mac • 2378
5 years, 5 months ago
Discussion
Je ne vous comprends pas, / Je ne (le) comprends pas, ??
by marina 5 years, 5 months agoun seul "pour" (profiter)... tant de grâce