Et dato ordine, che 'l pastore della sua greggia à se fusse chiamato, dimandatolo con che sorte di pastura havesse l'agnello ingrassato, che quel giorno per la tavola sua havea fatto uccidere, egli pallido, et tutto tremante divenuto, rispose, che d'altra pastura l'agnello, che ancora tenero era, non era stato nutricato, che del latte della madre.
1
Et ayant ordonné que le berger de son troupeau soit appelé, il lui demanda avec quel type de pâturage il avait engraissé l'agneau, qui ce jour-là avait été abattu pour la table.  Il pâlit et se mit à trembler et il répondit que l'agneau, qui était encore tendre, n'avait pas été nourri avec des pâturages mais seulement avec le lait de la mère.
Translated by markvanroode 156 4 years, 11 months ago

Discussion