Il quale giunto alla presenza sua, dimandatolo, se quella vigna, della quale egli havea la cura, fusse anticamente vigna, ò se pure modernamente di fabriche, o campi non coltivati fusse stata à coltura ridotta, intese, che dove all'hora era essa vigna, la quale si precioso vino producea, dugento anni prima solea essere cimitero, et sepolture di corpi morti.
1
Lorsqu'il vint en sa présence, il demanda si le vignoble qu'il gérait était à l'origine un vignoble, ou si ce n'était que récemment qu'il avait été recouvert de bâtiments, ou de champs non cultivés qui étaient cultivés. Il comprit que, alors qu'actuellement c'était un vignoble qui produisait du vin précieux, deux cents ans auparavant, c'était un cimetière avec des tombes de cadavres.
Translated by markvanroode 156 5 years, 1 month ago

Discussion