– Voi havete intesa l'oppositione hora fattavi dal gambelliere, et perché per segni da voi datigli io ho per cosa certa, gl'habbiate il suo animale rubbato, non l'havendo massimamente per grande diligenza, ch'ei fatta s'habbia nello camino da voi mostratogli, potuto ritrovare, come che giustamente, per cotal misfatto deverei à morte condennarvi, nondimeno essend'io naturalmente più tosto alla clemenza, che alla severità rivolto, ho diliberato, prima che farvi morire, che incontanente il rubbato gambello habbiate à ritrovare.
1
— Vous avez compris l'accusation maintenant portée contre vous par le chamelier, et en raison des signes que vous lui donnâtes, je suis sûr que vous volâtes son animal, car il n’a pas pu, malgré de grands efforts, le trouver sur la route vous lui avez indiquée. Comme, en toute justice, je devrais vous condemner à mort pour un tel crime, cependant, étant incliné naturellement plus à la clémence qu'à la sévérité, j'ai décidé que, plutôt que de vous faire mourir, vous auriez à retrouver immédiatement le chameau volé.
Translated by markvanroode 156 5 years, 5 months ago
0
— L'accusation maintenant portée contre vous par le chamelier, et en raison des signes que vous lui donnâtes, je suis sûr que vous volâtes son animal, car il n’a pas pu, malgré de grands efforts, le trouver sur la route vous lui avez indiquée. Comme, en toute justice, je devrais vous condemner à mort pour un tel crime, cependant, étant incliné naturellement plus à la clémence qu'à la sévérité, j'ai décidé que, plutôt que de vous faire mourir, vous auriez à retrouver immédiatement le chameau volé.
Translated by markvanroode 156 5 years, 5 months ago
0
— Vous avez compris l'accusation qui fit maintenant le chamelier contre vous, et parce que par les signes que vous lui donna j'en suis sûr, que vous volâtes son animal, car il n’a pas pu, malgré de grands efforts, le trouver sur la route lui a indiqué. À quel point je devrais te condamner à mort pour un tel crime, cependant, étant incliné naturellement plus à la clémence qu'à la sévérité, j'ai décidé qu'à moins que vous ne récupériez immédiatement le chameau volé, je vous laisserai mourir.
Translated by markvanroode 156 5 years, 5 months ago

Discussion

Mark, typo... condAmner...

by francevw 4 years, 11 months ago

Marina, merci.

by markvanroode 5 years, 5 months ago

Désolée j'aurais dû mettre des points de suspension au début, ou tout réécrire. le début était parfait.
— Vous avez compris l'accusation ...

by marina 5 years, 5 months ago

Marina, merci.

by markvanroode 5 years, 5 months ago

Suggestion : l'accusation maintenant portée contre vous par le chamelier, et en raison des signes que vous lui donnâtes/vous lui avez donnés, je suis sûr que vous... route que vous lui avez indiquée. Comme, en toute justice, je devrais vous condamner... j'ai décidé que, plutôt que de vous faire mourir, vous auriez à retrouver immédiatement le chameau volé.

by marina 5 years, 5 months ago