Il quale pienamente dal gambelliere inteso, con certi indicii à lui del perduto gambello da giovani dati, tutto turbato à loro rivolto, disse tai parole:.
2
Ayant bien compris le chamelier, avec certains indices sur le chameau perdu donné à lui par les jeunes, il s'adressa à eux, tout perturbé, avec les mots suivants:
Translated by
markvanroode 156
5 years, 5 months ago
1
Ayant bien compris le chamelier, avec certains indices sur le chameau perdu donné à lui par les jeunes, il s'adressa à eux, tout perturbé, avec les mots suivants :
Translated by
markvanroode 156
4 years, 11 months ago
Discussion
J'oubliais. Merci, marina.
by markvanroode 5 years, 5 months agoen français il est habituel de laisser un espace avant le signe : ( de même que ; ! ?)
by marina 5 years, 5 months ago