Onde coll'aiuto del signor Dio nella Franchia aviatomi, il primo luogo, dov'io capitai, fu la città di Venetia, la quale, perciò che nel mondo tutto niun'altra ad essa simile non si ritruova, credesi, che colla mano del Signore, et non d'altri da principio sia stata fabricata.
2
Donc, avec l'aide de Notre-Seigneur, je me suis dirigé vers la Franchia et le premier endroit que j'ai atteint était la ville de Venise, et parce que dans le monde entier il ne se trouve aucune autre ville comme celle-ci, on la croit faite de la main du Seigneur, et de nulle autre manière.
Translated by
markvanroode 156
5 years, 8 months ago
0
Donc, avec l'aide de Notre-Seigneur, je me suis dirigé vers la France et le premier endroit que j'ai atteint était la ville de Venise, et parce que dans le monde entier aucune autre ville comme celle-ci ne se trouve, je crois qu'elle a été faite par la main du Seigneur, et pas d'aucune autre manière.
Translated by
markvanroode 156
5 years, 8 months ago
Discussion
Mac et Marina, merci.
by markvanroode 5 years, 8 months agoLa Franchia est le royaume franc, qui au temps de Charlemagne englobait la région de Venise; et non la France dans son sens actuel.
by Mac 5 years, 8 months agocredesi = on la croit ; (on la croit faite de la main du Seigneur).
suggestions :
by marina 5 years, 8 months agoil ne se trouve aucune autre ville comme celle-ci ???
et de nulle autre manière.