Ond'io entrai in grandissimo disiderio di vedere cotal paese, essendo massimamente à Christiani soggetto, dove i riti della religione di Giesu, et i costumi di prencipi harrei potuto conoscere, il che, essend'io Christiano sempre sommamente disiderai.
2
C’est pourquoi il me vint le plus grand désir de voir ce pays, étant majoritairement soumis aux Chrétiens, où j'aurais pu connaître les rites de la religion de Jésus, ce que, étant Chrétien, j'avais toujours désiré par-dessus tout.
Translated by
marina 3849
5 years, 8 months ago
1
D'où il me vint grand désir de voir un tel pays, qui était principalement sujet de rois Chrétiens, où j'aurais pu connaître les rites de la religion de Jésus et les coutumes des princes, ce que, chrétien moi-même, je désirai toujours ardemment.
Translated by
Mac • 2378
5 years, 8 months ago
Discussion
J'ai oublié une partie.
by marina 5 years, 8 months agoJe recherche des occurences où onde pourrait avoir le sens exact de c'est pourquoi.
by Mac 5 years, 8 months ago