Figaro : Et moi le bon sens, ma mère, qui me servait d’instinct quand je vous refusais : car j’étais loin de vous haïr, témoin l’argent… Marceline lui remet un papier : Il est à toi : reprends ton billet, c’est ta dot.
1
Figaro: And I, my mother, used common sense as my instinct when I refused you: for I was far from hating you, as the money bears witness... Marceline hands him a piece of paper: 'It's yours. Take back your note; it's your dowry.'
Translated by markvanroode 58051 7 months, 1 week ago

Discussion