Figaro : Et moi le bon sens, ma mère, qui me servait d’instinct quand je vous refusais : car j’étais loin de vous haïr, témoin l’argent…
Marceline lui remet un papier :
Il est à toi : reprends ton billet, c’est ta dot.
1
Figaro: And I, my mother, used common sense as my instinct when I refused you: for I was far from hating you, as the money bears witness... Marceline hands him a piece of paper: 'It's yours. Take back your note; it's your dowry.'
Translated by
markvanroode 58051
7 months, 1 week ago
Discussion