Irina abrió la mochila, vio los paquetes sujetos con elásticos y supo de
inmediato que eran las cartas que Alma había recibido regularmente y
que tanto habían buscado Seth y ella, las cartas de Ichimei.
2
Irina ouvrit le sac à dos, vit les paquets fermés par des élastiques et sut immédiatement qu'il s'agissait des lettres qu'Alma recevait régulièrement et que Seth et elle avaient longtemps cherchées : les lettres d'Ichimei.
Translated by
tontonjl • 8860
8 months ago
1
Irina ouvrit le sac à dos, vit les paquets fermés par des élastiques et sut immédiatement qu'il s'agissait des lettres qu'Alma recevait régulièrement et que Seth et elle avaient longtemps cherché : les lettres d'Ichimei.
Translated by
tontonjl • 8860
8 months ago
0
Irina ouvrit le sac à dos, vit les paquets fermés par des élastiques et sut immédiatement qu'il s'agissait des lettres qu'Alma recevait régulièrement et que Seth et elle cherchaient : les lettres d'Ichimei.
Translated by
tontonjl • 8860
8 months ago
Discussion
Merci Béatrice. Bises.
by tontonjl 8 months agoCoucou, excusez-moi de m'immiscer dans vos traduc, mais c'est bien "cherchées", bisous à vous 2 ! :-))
by Mazamie 8 months agoL'accord du pp, je fais souvent au pif... là je crois bien qu'il faut dire : cherchées...
by Macael 8 months agoou j'aurais bien mis "cherchées" ? (les lettres sont avant le verbe) ... mais je suis une bille en grammaire.
by tontonjl 8 months agoAvaient longtemps cherché
by Macael 8 months ago