ni, probablemente, tan firme y dura de entrañas como, merced al encontrón que había tenido con ella, le constaba que era de firme y dura en su juvenil superficie.
1
nor, probably, so decided and as firm  inside as, thanks to the meeting he had had with her, he knew she was firm and hard  in her juvenile exterior.
Translated by Boot2 54087 7 months, 3 weeks ago
0
nor, probably, as much decides and firm inside as, thanks to the meeting he had had with her, he knew she was firm and hard  in her juvenile exterior.
Translated by Boot2 54087 7 months, 3 weeks ago

Discussion

de toutes facons, la phrase est mal fagotee

by Boot2 7 months, 3 weeks ago

C'est vrai que la langue évolue. Si à l'époque de ce texte on aurait préféré "not so... as..." à la forme négative, et "not as... as.." à la forme affirmative, de nos jours on trouve les deux.
Mais comme tu as écrit "nor,... so decided as..." il est curieux d'avoir "nor ... as firm as", d'autant plus que le "nor" est commun aux deux.

by marina 7 months, 3 weeks ago

? quelle difference?

by Boot2 7 months, 3 weeks ago

nor,... so firm inside as,...

by marina 7 months, 3 weeks ago