With his left arm about the face and head of the devilish half-caste, and grasping with his right hand her slender right wrist—putting forth all his strength to hold it back—was Gianapolis!
2
Avec son bras gauche autour de la tête de la diabolique métisse, Gianapolis tentait de saisir avec la main droite le fin poignet droit de l'Eurasienne et déployait toute sa force pour le tirer en arrière !
Translated by Mazamie • 18853 2 weeks, 5 days ago
0
Avec son bras gauche autour du visage et la tête diabolique de métis, tentant de saisir avec la main droite le fin poignet droit de l'Eurasienne — déployant toute sa force pour le tirer en arrière — se tenait Gianapolis !
Translated by Mazamie • 18853 2 weeks, 6 days ago

Discussion

Vraiment totale, merci bien.

by Mazamie 2 weeks, 5 days ago

métisse (il s'agit de l'Eurasienne)
et je verrais "Gianapolis tentait de saisir........................ et déployait toute sa force.............. (puis supprimer "se tenait Gianapolis)
C'est souvent que je traduis un participe par un imparfait chez Rohmer.

by Oplusse 2 weeks, 5 days ago