Ueberhaupt unternahm er sicherlich nichts, ohne dabei einen bestimmten Gedanken zu haben, und doch war sein ganzes Auftreten so gewöhnlich, so alltäglich, daß es keine Aufmerksamkeit verdiente.
1
It was obvious that he undertook nothing without having particular reasons for so doing, and yet his whole demeanour was so ordinary, so commonplace, that it attracted no attention.
Translated by
markvanroode 8413
11 months, 2 weeks ago
0
He was certainly doing nothing without any particular thought, yet his whole appearance was so ordinary, so commonplace, that it deserved no attention.
Translated by
markvanroode 8413
1 year ago
Discussion
Thanks, Wendy.
by markvanroode 11 months, 2 weeks agoVorschlag Mark: It was obvious that he undertook nothing without having particular reasons for so doing, and yet his whole demeanour was so ordinary, so commonplace, that it attracted no attention.
by Merlin57 11 months, 2 weeks agodemeanour - applies to both his appearance and his behaviour, which is what I think is meant here by 'sein ganzes Auftreten'.