Cioè, smesso, che parola grossa….diciamo che sto anche un giorno intero senza… .
2
Je veux dire, arrêter, quel grand mot.... disons que je passe une journée entière sans...
Translated by markvanroode 156 10 months, 2 weeks ago
1
Je veux dire, arrêter, quel grand mot.... disons que je passe une journée entière sans le faire...
Translated by markvanroode 156 11 months ago
0
Je veux dire, arrêter, quel grand mot.... disons que je passe une journée entière sans en prendre...
Translated by markvanroode 156 11 months, 2 weeks ago

Discussion

Merci.

by markvanroode 10 months, 2 weeks ago

Coucou Mark, je pense qu'il faut mettre les trois points de suspension après "sans" (une journée entière sans...) comme le suggère Marina.

by Macael 10 months, 2 weeks ago

Hi Mark. As there is no such word as "cigarettes" before, I'd just write:
"...une journée entière sans..."
or
"... une journéee entière sans le faire..."

by marina 11 months ago