Ministro, i sottoscritti non esitano a esprimere la loro persuasione, che il mezzo c’era, come c’è ancora; che il non avere [p. 600 modifica]esso potuta esercitare la sua naturale attività ed efficacia, è avvenuto per la mancanza di circostanze favorevoli, senza però, che una tale mancanza abbia potuto farlo dimenticare, nè renderlo affatto inoperoso; e che questa sua debole attività è quella che ha data occasione ai tanti sistemi che hanno potuto sovrapporglisi come le borraccine e i licheni a un albero che vegeti stentatamente.
0
le Ministre, les soussignés n'hésitent pas à se dire persuadés que le meium existait, comme il existe encore; que le fait de n'avoir pu exercer son activité naturelle et son efficience, a été causé par le manque de circonstances favorables, sans toutefois qu'un tel manque ait pu le faire oublier, ni le rendre tout à fait inactif; et que cette activité réduite est ce qui a laissé le champ libre aux nombreux systèmes qui ont pu s'accrocher à lui comme les sedum et les lichens à un arbre qui pousse difficilement.
Translated by
Mac • 2378
5 years, 1 month ago
Discussion