Sao-King aveva guardato il suo disgraziato compagno con una lunga occhiata di commiserazione, poi approfittando del vuoto che gli si era fatto d'intorno, mosse alcuni passi verso il capitano che lo guardava con estrema ansietà, pallido come un cencio lavato.
1
Sao-King avait jeté un long regard de pitié sur son malheureux compagnon, puis, profitant de l'espace vide qui s'était fait autour de lui, il fit quelques pas vers le capitaine qui le regardait anxieusement, pâle comme un linge.
Translated by Mac • 2378 5 years, 1 month ago
0
Sao-King avait jeté un long regard de pitié sur son malheureux compagnon, puis, profitant de l'espace vide qui s'était fait autour de lui, fit quelques pas vers le capitaine qui le regardait anxieusement, pâle comme un linge.
Translated by Mac • 2378 5 years, 1 month ago

Discussion

il fit quelque pas.
Le "il" est nécessaire, sinon on aurait "avait jeté ..., avait fait..."

by marina 5 years, 1 month ago