"Non lasceremo morire i naufraghi nel Mediterraneo - ha scritto su Twitter - si tratta della nostra storia, della nostra tradizione, dei nostri valori".
1
Il a écrit sur Twitter :
«Nous ne laisserons pas mourir les naufragés en Méditerranée, il s'agit de notre histoire, de notre tradition, de nos valeurs».
Translated by Macael 553 4 years ago
1
"Nous ne laisserons pas mourir les naufragés en Méditerranée - a-t-il écrit sur Twitter - il s'agit de notre histoire, de notre tradition, de nos valeurs".
Translated by Macael 553 4 years ago
0
Nous ne laisserons pas les naufragés mourir en Méditerranée — a-t-il écrit sur Twitter — il s'agit de notre histoire, de notre tradition, de nos valeurs".
Translated by Macael 553 4 years ago

Discussion

🤗👍🏻

by Bouchka 4 years ago

¿Así?

by Macael 4 years ago

Lydia pour faire ressortir la citation, tu peux l'écrire ainsi :
Il a écrit sur Twitter :
«Nous ne laisserons pas mourir les naufragés en Méditerranée, il s'agit de notre histoire, de notre tradition, de nos valeurs».
Fait un copié-collé pour ne pas à avoir à tout réécrire.

by Bouchka 4 years ago

Si c'est trop long je peux faire alt + 0150." – "

by Macael 4 years ago

J'ai fait : alt + 0151 grâce aux symboles clavier.com !!!

by Macael 4 years ago

J'avais corrigé et j'ai oublié de cliquer sur translate. Je recommence.

by Macael 4 years ago

«       «
»       »
—     —
les trois signes dont nous avons souvent besoin.

by Bouchka 4 years ago

C'est mieux.

by Macael 4 years ago

Voici ce que j'ai trouvé sur Internet, peut-être, cette liste pourra t'aider
http://www.symbole-clavier.com

by Bouchka 4 years ago

Je suis sur Mac, je ne connais pas sur Windows. Fais un essai pour voir. 😀

by Bouchka 4 years ago

Merci, le tiret long c'est deux fois le tiret du 6 ?

by Macael 4 years ago

Lydia, j'ai validé pour le travail, mais en typographie française nous mettons un tiret long (—) devant le début d'un discours ou début d'une conversation, et des (« ») pour faire ressortir une citation.

by Bouchka 4 years ago