Quivi havendo io conosciuti gl'huomini in ogni professione molto studiosi, per le molte cortesie, ch'io ho nella città loro ricevute, ho voluto per loro diletto coll'aiuto d'uno carissimo amico mio dalla lingua mia nell'Italiana uno peregrinaggio di tre giovani figlioli del Re di Serendippo traportare: il quale perché io mi fo à a credere, che per la bellezza sua habbia molto i lettori à dilettare, spero di doverne della buona loro gratia far'acquisto.
1
Ayant constaté qu'ici les hommes de toutes professions sont très instruits, pour les multiples gentillesses que j'ai reçues dans leur ville, j'ai voulu pour leur distraction traduire avec l'aide d'un ami très cher de ma langue en italien un vagabondage de trois jeunes fils du Roi de Serendip ; je me plais à croire que sa beauté lui donne de nombreux lecteurs à divertir et j'espère en acquérir leurs bonnes grâces.
Translated by
Mac • 2378
5 years, 8 months ago
Discussion