“Ma di gratia, Sire,” soggiunse ella, “ditemi, perche mi fate hora voi cotal dimanda?” À cui il Re, ilquale era quasi che uscito di sospetto, et ferventemente la giovanetta amava, quanto che gli era avenuto per ordine raccontò, con sacramento affermandole, che quanto piu egli la guatava, tanto piu in qualunche parte alla moglie del giovanetto mercatante, che nel palagio di Giassemen dimorava, la vedea somigliante.
0
"But please, Sire," she added, "tell me, why are you asking me such a question now?" To whom the King, who had almost dropped his suspicion, and ardently loved the young girl, told her everything that had happened, and swore to her, that the more he watched her, the more he saw how similar she was to some extent to the wife of the young merchant, who lived in Giassamen's palace.
Translated by markvanroode 1238 5 years, 5 months ago

Discussion