Di che havendolo caramente il consigliere pregato, chiamate à se le giovani, alcune parole sopra una carta scritte lor diede con ordine, che, tantosto che la notte da alcuno sentissero d’essere molestate, un gran fuoco nella camera accendessero, et la carta lor data l'havessero dentro à gittare: che il giovanetto, il quale tanta molestia lor dava, quivi veramente harebbono veduto.
0
The counselor asked him dearly to do so. He called the young women together with him and wrote a few words on a piece of paper which he gave them, ordering that if they were molested at night by anyone, to light a great fire in the room and throw the paper in there. This would enable them to truly see who was molesting them.
Translated by markvanroode 1238 5 years, 6 months ago

Discussion