Ne guari di tempo stette, che ritornato l'ucellatore nel luogo, dove la gabbia era riposta, et veduto di havere per lo fuggire de gli uccelli le fatiche di quel giorno gittate, tutto si tribolava; et accostatosi per serrare il portino, à fine che il papagallo anco, che rimaso gl'era, non gl'havesse à fuggire, fu da quello con saggie, et prudenti parole confortato.
1
It wasn’t long before the bird-catcher returned to the place where the cage was left, and he saw that the day's labors with the birds had been in vain. It had all gone wrong and when he approached the cage to lock the entrance door, so that the parrot who remained there was not going to escape, he was comforted by its wise and prudent words.
Translated by markvanroode 1238 5 years, 5 months ago

Discussion