Il lui tend le bouquet et l’autre prend quelques violettes qu’il porte à sa bouche.
1
She holds the bouquet out to the other, who takes a few violets and puts them into his mouth.
Translated by Merlin57 • 38770 6 months ago
0
He holds out the bouquet to the other, who takes a few violets and puts them into her mouth.
Translated by Merlin57 • 38770 5 months, 4 weeks ago

Discussion

Thanks France, the first version certainly makes more sense to me. However this means that Unit 48 needs to be changed to: She snatches . . .
(So she takes the bouquet from him in Unit 48 and starts to eat it and then offers it back to him in this unit 52 to have a taste.
It means that he has held the bouquet the whole time, and she only takes it for the first time in Unit 48.)

by Merlin57 5 months, 4 weeks ago

Wendy,
I think the "problem" is that the author used the pronoun 'il' for 'le personnage'. This word can (grammatically) refer to a woman or a man: an actress could say ... mon personnage est celui d'une femme mariée or mon personnage est très intéressant... A masculine word for refer to a woman.
Here "Two" said (U 48): La dernière fois que tu m’as invitée au resto --> invitÉE, there is no doubt Two is a woman.

Here: Il (le personnage TWO) lui tend le bouquet et l’autre (personnage ONE) prend quelques violettes qu’il (le personnage ONE) porte à sa bouche.

Finally I think your first version was right! 😉

by francevw 5 months, 4 weeks ago

Hello France, it is indeed confusing. One offers Two a bunch of violets, so I assume One is the man.
However . . .

•Two - Oh really? •Well, you know what I'm doing with your bouquet of violets?
•Il (Two) arrache le bouquet des mains de l’autre, et se met à manger les violettes en les prenant une par une comme dans un cornet de frites.
•He snatches the bouquet from the other person's hands and starts eating the violets one by one, as if they were French fries out of a cone.
(this indicates that 'Two' never took the violets and 'One' is still holding them in her hands).

I assume that 'Il' refers to 'Two' ? If so, this means that 'Two' is the man and that 'One' is the woman! So it is the woman (One) who gives the violets to the man (Two) and the man (Two) who snatches the violets and begins to eat them, and then offers them back to the woman (One).
So, on this assumption, I am offering a new translation to reflect this.

If you can make sense of all that France - 😱

by Merlin57 5 months, 4 weeks ago

First, Wendy, I thought you were right. But after rereading the text I found a clue. There is no doubt, it's a man and a woman:
https://translatihan.com/couples/fr-en/articles/5344/transunits/585434/translations/

by francevw 6 months ago

This is tricky, because we don't know if it's a man and a woman or two men, or two women !
I am just going to assume it's the first and traditional option, so it would be the woman who is holding out the bouquet to the man, because in Unit 47, (she) says, Well, you know what I'm doing with your bouquet of violets? and we would have to change it to 'She' in unit 48.
It's easier to be ambiguous in French, I think.

by Merlin57 6 months ago