Je broche une comédie dans les mœurs du sérail ; auteur espagnol, je crois pouvoir y fronder Mahomet sans scrupule : à l’instant un envoyé… de je ne sais où se plaint que j’offense dans mes vers la Sublime Porte, la Perse, une partie de la presqu’île de l’Inde, toute l’Égypte, les royaumes de Barca, de Tripoli, de Tunis, d’Alger et de Maroc ; et voilà ma comédie flambée, pour plaire aux princes mahométans, dont pas un, je crois, ne sait lire, et qui nous meurtrissent l’omoplate, en nous disant : Chiens de chrétiens !
0
I am composing a comedy about the customs of the seraglio; a Spanish author, I believe I can slander Mohammed without scruple: just now an envoy... from I don't know where complains that in my verses I offend the Sublime Porte, Persia, part of the Indian peninsula, all of Egypt, the kingdoms of Barca, Tripoli, Tunis, Algiers, and Morocco; and here is my comedy blazing, to please the Mohammedan princes, not one of whom, I believe, knows how to read, and who bruise our shoulder blades, saying to us: Christian dogs!
Translated by markvanroode 58051 7 months ago

Discussion