Entre todas, Tránsito Soto era la que mejor
bailaba y la que más resistía los embistes de los borrachos, era incansable y
nunca se quejaba de nada, como si tuviera la virtud tibetana de dejar su mísero
esqueleto de adolescente en manos del cliente y trasladar su alma a una región
lejana.
1
Parmi elles, Transito Soto était celle qui dansait et qui résistait le mieux aux assauts des ivrognes ; elle était infatigable et ne se plaignait jamais, comme si elle possédait la vertu tibétaine d'abandonner son misérable squelette d'adolescente aux mains du client et de transporter son âme vers un ailleurs lointain.
Translated by
Macael 9529
2 days, 14 hours ago
Discussion