Iba llorando por dentro, hundido en mi pena y en el hielo de la noche,
escupiendo blasfemias contra la mula que andaba tan despacio, contra Férula,
portadora de desgracias, contra Rosa por haberse muerto y contra Dios por
haberlo permitido, hasta que empezó a aclarar el horizonte y vi desaparecer las
estrellas y surgir los primeros colores del alba, tiñendo de rojo y naranja el
paisaje del Norte y, con la luz, me volvió algo de cordura.
2
Je pleurais intérieurement, plongé dans mon chagrin et dans la nuit glacée, crachant des blasphèmes contre la mule qui marchait si lentement, contre Férula, porteuse de malheurs, contre Rosa pour sa mort et contre Dieu pour avoir permis cela. Puis l'horizon commença à se dégager, laissant disparaître les étoiles avec les premières couleurs de l'aube, teintant de rouge orangé le paysage nordique et, à la lumière, je retrouvais un peu la raison.
Translated by
tontonjl 8599
2 months, 1 week ago
0
Je pleurais intérieurement, plongé dans mon chagrin et dans la nuit glacée, crachant des blasphèmes contre la mule qui marchait si lentement, contre Férula, porteuse de malheurs, contre Rosa pour sa mort et contre Dieu pour avoir permis cela ; jusqu'à ce que l'horizon commence à se dégager et que je voie les étoiles disparaître avec les premières couleurs de l'aube, teintant le paysage du Nord de rouge orangé et, à la lumière, je retrouvais un pu la raison.
Translated by
tontonjl 8599
2 months, 1 week ago
Discussion
je crois qu'il faudrait essayer de couper en deux phrases ?
by tontonjl 2 months, 1 week ago