Supo que su automóvil no estaría en el estacionamiento y no se alarmó, porque Alma ya se había afirmado en sus piernas y supuso que Ichimei la estaría aguardando.
1
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiéta pas, car Alma était maintenant solide sur ses jambes et elle supposa qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by tontonjl • 9022 11 months ago
0
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiétait pas, car Alma était maintenant solide sur ses jambes et elle supposa qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by tontonjl • 9022 11 months ago
0
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiétait pas, car Alma s'était déjà debout et elle supposait qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by tontonjl • 9022 11 months ago

Discussion

solide sur ses jambes : impossible de me rappeler cette formule ! merci !

by Macael 11 months ago

(je croyais l'avoir fait) 🤔

by tontonjl 11 months ago

Je pense qu'il faut dire : elle ne s'inquiéta pas (elle pensA en début de phrase)

by Macael 11 months ago

elle ne s'inquiéta pas
Alma tenait bien sur ses jambes à nouveau (ou qqchose comme ça)
elle supposa

by Macael 11 months ago