Supo que su automóvil no estaría en el estacionamiento y no se alarmó, porque Alma ya se había afirmado en sus piernas y supuso que Ichimei la estaría aguardando.
1
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiéta pas, car Alma était maintenant solide sur ses jambes et elle supposa qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by tontonjl 8788 8 months, 3 weeks ago
0
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiétait pas, car Alma était maintenant solide sur ses jambes et elle supposa qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by tontonjl 8788 8 months, 3 weeks ago
0
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiétait pas, car Alma s'était déjà debout et elle supposait qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by tontonjl 8788 8 months, 3 weeks ago

Discussion

solide sur ses jambes : impossible de me rappeler cette formule ! merci !

by Macael 8 months, 3 weeks ago

(je croyais l'avoir fait) 🤔

by tontonjl 8 months, 3 weeks ago

Je pense qu'il faut dire : elle ne s'inquiéta pas (elle pensA en début de phrase)

by Macael 8 months, 3 weeks ago

elle ne s'inquiéta pas
Alma tenait bien sur ses jambes à nouveau (ou qqchose comme ça)
elle supposa

by Macael 8 months, 3 weeks ago