Supo que su automóvil no estaría en el estacionamiento y no se alarmó, porque Alma ya se había afirmado en sus piernas y supuso que Ichimei la estaría aguardando.
1
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiéta pas, car Alma était maintenant solide sur ses jambes et elle supposa qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by
tontonjl • 8935
10 months, 1 week ago
0
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiétait pas, car Alma était maintenant solide sur ses jambes et elle supposa qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by
tontonjl • 8935
10 months, 1 week ago
0
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiétait pas, car Alma s'était déjà debout et elle supposait qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by
tontonjl • 8935
10 months, 1 week ago
Discussion
solide sur ses jambes : impossible de me rappeler cette formule ! merci !
by Macael 10 months, 1 week ago(je croyais l'avoir fait) 🤔
by tontonjl 10 months, 1 week agoJe pense qu'il faut dire : elle ne s'inquiéta pas (elle pensA en début de phrase)
by Macael 10 months, 1 week agoelle ne s'inquiéta pas
by Macael 10 months, 1 week agoAlma tenait bien sur ses jambes à nouveau (ou qqchose comme ça)
elle supposa