Supo que su automóvil no estaría en el estacionamiento y no se alarmó, porque Alma ya se había afirmado en sus piernas y supuso que Ichimei la estaría aguardando.
1
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiéta pas, car Alma était maintenant solide sur ses jambes et elle supposa qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by
tontonjl 8788
8 months, 3 weeks ago
0
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiétait pas, car Alma était maintenant solide sur ses jambes et elle supposa qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by
tontonjl 8788
8 months, 3 weeks ago
0
Elle pensa que sa voiture ne serait pas sur le parking et elle ne s'inquiétait pas, car Alma s'était déjà debout et elle supposait qu'Ichimei l'attendrait.
Translated by
tontonjl 8788
8 months, 3 weeks ago
Discussion
solide sur ses jambes : impossible de me rappeler cette formule ! merci !
by Macael 8 months, 3 weeks ago(je croyais l'avoir fait) 🤔
by tontonjl 8 months, 3 weeks agoJe pense qu'il faut dire : elle ne s'inquiéta pas (elle pensA en début de phrase)
by Macael 8 months, 3 weeks agoelle ne s'inquiéta pas
by Macael 8 months, 3 weeks agoAlma tenait bien sur ses jambes à nouveau (ou qqchose comme ça)
elle supposa