Almorzaba en casa de Santa Cruz o de Villuendas o de Arnaiz, y
si Barbarita no tenía nada que mandarle, emprendía su tarea para
_defender el garbanzo_, pues siempre hacía el papel de que trabajaba
como un negro.
4
He would have lunch at Santa Cruz’s, Villuendas’s or Arnaiz’s house, and if Barbarita had no task for him, he would set about his work of ‘defending the chickpea’, for he always pretended to be working like a slave.
Translated by
soybeba 48529
4 weeks, 1 day ago
Discussion