Pasada aquella hora, desaparecía de su rostro rossiniano la seriedad tétrica que en la iglesia tenía, y volvía a ser el hombre afable, locuaz y ameno de las tertulias de tienda.
4
Once that hour had passed, the somber gravity that had marked his demeanor in the church would vanish from his Rossini-esque face, and he would revert to being the affable, loquacious, and entertaining man of the neighborhood shop gatherings.
Translated by markvanroode 7081 4 weeks, 1 day ago

Discussion