Pasada aquella hora, desaparecía
de su rostro rossiniano la seriedad tétrica que en la iglesia tenía, y
volvía a ser el hombre afable, locuaz y ameno de las tertulias de
tienda.
4
Once that hour had passed, the somber gravity that had marked his demeanor in the church would vanish from his Rossini-esque face, and he would revert to being the affable, loquacious, and entertaining man of the neighborhood shop gatherings.
Translated by
markvanroode 7081
4 weeks, 1 day ago
Discussion