Bien sabía el muchacho que si hacía novillos a la misa de los domingos,
no iría al teatro por la tarde, y que si no sacaba buenas notas en
Junio, no había dinero para el bolsillo, ni toros, ni excursiones por el
campo con Estupiñá (luego hablaré de este tipo) para cazar pájaros con
red o liga, ni los demás divertimientos con que se recompensaba su
aplicación.
2
The boy knew full well that, if he did not attend the Sunday mass, he would not go to the theater in the afternoon, and that if he did not get good grades in June, there was no pocket money, no bulls, no field trips with Estupiñá (I shall talk about this guy later) to catch birds with a net or slingshot, nor the other amusements which rewarded his efforts.
Translated by
marina 44196
2 months, 2 weeks ago
2
The boy knew full well that, if he did not attend the Sunday mass, he would not go to the theater in the afternoon, and that if he did not get good grades in June, there was no pocket money, no bulls, no field trips with Estupiñá (I shall talk about this guy later) to catcht birds with a net or slingshot, nor the other amusements which rewarded his efforts.
Translated by
marina 44196
2 months, 2 weeks ago
2
The boy knew full well that, if he did not attend the Sunday mass, he would not go to the theater in the afternoon, and that if he did not get good grades in June, there was no pocket money, no bulls, no field trips with Estupiñá (I shall talk about this guy later) to catcht birds with a net or lime, nor the other amusements which rewarded his efforts.
Translated by
marina 44196
2 months, 2 weeks ago
0
The boy knew full well that, if he did not attend the Sunday mass, he would not go to the theater in the afternoon, and that if he did not get good grades in June, there was no pocket money, no bulls, no field trips with Estupiñá (I shall talk about this guy later) to catch birds with a net or lime, nor the other amusements which rewarded his efforts.
Translated by
marina 44196
2 months, 2 weeks ago
Discussion
the idea of gluing the birds is horrible
by Boot2 2 months, 2 weeks agohttps://en.wikipedia.org/wiki/Birdlime
by marina 2 months, 2 weeks agobut lime is either a citrus or 'whitewash' (chaux) so I don´t think it is used to catch birds. Slingshot , yes
by Boot2 2 months, 2 weeks agoPar ailleurs mon orthographe de "catch" était farfelue.
by marina 2 months, 2 weeks ago? C'était ma première idée, d'autant plus que "liga" peut être : rubber band/ elastic band. Mais c'est aussi "birdlime"
by marina 2 months, 2 weeks agoRAE: f. Materia pegajosa usada para cazar pájaros, que se obtiene generalmente del muérdago o del acebo.
catch birds with net or slingshot
by Boot2 2 months, 2 weeks ago