Como en el pueblo, si bien había dos licenciados y tres doctores en Derecho, eran abogados ‘Peperris’,.
3
As in the town, although there were two graduates and three doctors in Law, they were 'Pettifoggers' lawyers
Translated by tontonjl • 36885 9 months ago
0
As in the town, although there were two graduates and three doctors in Law, they were 'Peperris' lawyers
Translated by tontonjl • 36885 9 months ago

Discussion

well done!

by Boot2 9 months ago

It took me half an hour to find it!

by soybeba 9 months ago

... they were 'Pettifoggers' lawyers. ???
DRAE has everything! was added to the dictionary in 1947 (citing this book):
https://archivo.rae.es/abogado-peperri
abogados Peperris = "abogados de secano":
m. colloq. p. us. A person who, without having studied law, understands the law or presumes to do so. Used ironically.

by soybeba 9 months ago

je ne trouve rien sur peperris

by Boot2 9 months ago

leur nom je crois

by Boot2 9 months ago

'Peperris' ?

by tontonjl 9 months ago