Como en el pueblo, si bien había dos licenciados y
tres doctores en Derecho, eran abogados ‘Peperris’,.
3
As in the town, although there were two graduates and three doctors in Law, they were 'Pettifoggers' lawyers
Translated by
tontonjl 36689
8 months, 1 week ago
0
As in the town, although there were two graduates and three doctors in Law, they were 'Peperris' lawyers
Translated by
tontonjl 36689
8 months, 2 weeks ago
Discussion
well done!
by Boot2 8 months, 1 week agoIt took me half an hour to find it!
by soybeba 8 months, 1 week ago... they were 'Pettifoggers' lawyers. ???
by soybeba 8 months, 1 week agoDRAE has everything! was added to the dictionary in 1947 (citing this book):
https://archivo.rae.es/abogado-peperri
abogados Peperris = "abogados de secano":
m. colloq. p. us. A person who, without having studied law, understands the law or presumes to do so. Used ironically.
je ne trouve rien sur peperris
by Boot2 8 months, 2 weeks agoleur nom je crois
by Boot2 8 months, 2 weeks ago'Peperris' ?
by tontonjl 8 months, 2 weeks ago