El invento de la coraza vaporosa hecho por los hombres les ha servido para poder utilizar las armas antiguas; pero estas armas son viejísimas, y aunque las ha conservado mucho la limpieza de los museos, estallan y revientan frecuentemente, por no poder resistir su ancianidad las funciones ordinarias de la juventud.
2
The invention of the vaporous shell made by men has served them to be able to use the old weapons; but these weapons are very old, and although they have been preserved by the cleanliness of the museums, they explode and burst frequently, because their old age cannot withstand the ordinary functions of new ones.
Translated by soybeba 49132 3 years, 11 months ago
0
The invention of the vaporous shell made by men has served them to be able to use the old weapons; but these weapons are very old, and although they have been preserved by the cleanliness of the museums, they explode and burst frequently, because their old age cannot resists the ordinary functions of youth.
Translated by soybeba 49132 3 years, 11 months ago

Discussion

I validate but it does all sound strange. ' preserved by the cleanliness of the museums'?? the care of..., perhaps.

by Boot2 3 years, 11 months ago

ok, girls, how quickly you agree to flunk me! I wonder if this book wasn't written in English and translated into Spanish (it was a script for a film) because in Spanish 'ancianidad' doesn't sound applicable to weapons either.

by soybeba 3 years, 11 months ago

yes, better

by Boot2 3 years, 11 months ago

I agree "youth" is strange for weapons. Still, I think the functions are not new. What about "cannot withstand the ordinary functions of new ones" ?

by marina 3 years, 11 months ago

because their old age could not withstand the ordinary new functions ( functions of youth sounds weird for arms). What do you think?

by Boot2 3 years, 11 months ago