Small as it was, it was large enough to let out a man's life.
1
Si petit qu'il fût, il était assez grand pour y laisser la vie d'un homme.
Translated by sitesurf 5033 1 week, 5 days ago
0
Si petite qu'elle fût, elle était assez grande pour y laisser la vie d'un homme.
Translated by sitesurf 5033 1 week, 5 days ago

Discussion

Ok, tu as raison.

by sitesurf 1 week, 5 days ago

En revanche je crois que "it " est mis pour le stylet, le manche (ou la poignée) n'est pas la partie létale du bijou, c'est la lame.

by Oplusse 1 week, 5 days ago