Small as it was, it was large enough to let out a man's life.
1
Si petit qu'il fût, il était assez grand pour y laisser la vie d'un homme.
Translated by
sitesurf 5033
1 week, 5 days ago
0
Si petite qu'elle fût, elle était assez grande pour y laisser la vie d'un homme.
Translated by
sitesurf 5033
1 week, 5 days ago
Discussion
Ok, tu as raison.
by sitesurf 1 week, 5 days agoEn revanche je crois que "it " est mis pour le stylet, le manche (ou la poignée) n'est pas la partie létale du bijou, c'est la lame.
by Oplusse 1 week, 5 days ago