37, Gibbons—10s., in black, on is—$25,000
The price of twenty-five thousand dollars, in dollars, showed that Colette had hoped to sell the vanished stamp to some American tourist or dealer.
1
N° 37, Gibbons — 10 s., en noir, sur papier — 25 000$. Le prix de vingt-cinq mille dollars, en dollars, montrait que Colette avait espéré vendre le timbre disparu à quelque touriste ou revendeur américain.
Translated by
sitesurf 4511
2 weeks, 2 days ago
Discussion
La traduction "on is" en "sur papier" m'a été fournie par DeepL, sachant que je n'ai pas compris non plus ce qui précède (Gibbons — 10 s., in black). Si tu as mieux, je suis preneuse !
by sitesurf 2 weeks, 2 days ago