One or two ordinary mortals, representing the Press, leavened the throng, but the entire gathering—“advanced” and unenlightened alike—seemed to be drawn to a common focus: a large canvas placed advantageously in the southeast corner of the studio, where it enjoyed all the benefit of a pure and equably suffused light.
2
Un ou deux simples mortels, représentant la presse, se mêlaient à la foule, mais l'ensemble des participants, « branchés » comme « ringards », semblaient tous attirés par un même objet : une grande toile placée stratégiquement dans le coin sud-est de l'atelier, où elle bénéficiait d'une lumière naturelle et uniformément diffuse.
Translated by Oplusse 91994 2 months ago
1
Un ou deux simples mortels, représentant la presse, se mêlaient à la foule, mais l'ensemble des participants, « à l'avant-garde » comme « démodés », semblaient tous attirés par un même objet : une grande toile placée stratégiquement dans le coin sud-est de l'atelier, où elle bénéficiait d'une lumière naturelle et uniformément diffuse.
Translated by Oplusse 91994 2 months ago

Discussion

Même remarque que précédemment. Peut-être redescendre au siècle précédent avec "évolués" ou"éclairés" : "éclairés ou non" ?

by sitesurf 2 months ago