He realized that between the abstraction of silver spoons and deliberate, organized money-making at the expense of society, a great chasm yawned; that there may be romance even in felony.
3
Il réalisait qu'un gouffre énorme existait entre voler des cuillères en argent et faire fortune de manière organisée et délibérée aux dépens de la société ; qu'il pouvait même y avoir une sorte de romantisme dans les affaires criminelles.
Translated by Mazamie • 18842 3 months, 2 weeks ago
0
Il réalisait qu'entre voler des cuillères en argent et faire fortune de manière organisée et délibérée aux dépens de la société,  un énorme gouffre s'ouvrait ; qu'il pouvait y avoir une sorte de romantisme même dans les affaires criminelles.
Translated by Mazamie • 18842 3 months, 2 weeks ago

Discussion

;-)

by Oplusse 3 months, 1 week ago

Merci Pierre, tu as très bien expliqué la chose, d'autant plus que ce n'est pas la première fois que tu me le dis et que j'oublie...

by Mazamie 3 months, 2 weeks ago

Je me demande si j'aurais mis une virgule après société.
Est-ce parce que tu as mis une espace supplémentaire (involontaire) après cette virgule, ou est-ce juste le sens de la phrase ?
Je serais tenté de mettre deux virgules, ou plutôt aucune, mais pas une seule.
Il réalisait que, entre..................., un énorme gouffre s'ouvrait...................
Il réalisait qu' entre...................... un énorme gouffre s'ouvrait.....................

Ai-je bien expliqué mon interrogation ?

by Oplusse 3 months, 2 weeks ago