Yet, now that temporarily he was free of it, he realized that there was that within him which responded to the call of the catacombs; there was a fascination in the fume-laden air of those underground passages; there was a charm, a mysterious charm, in the cave of the golden dragon, in that unforgettable place which he assumed to mark the center of the labyrinth; in the wicked, black eyes of the Eurasian.
3
Pourtant, maintenant qu'il était libre de temps en temps, il réalisait qu'il y avait quelque chose en lui qui répondait à l'appel des catacombes ; il y avait une fascination dans l'air chargé de fumée de ces passages souterrains ; il y avait un charme, un charme mystérieux dans la tanière du dragon doré, dans ce lieu inoubliable qu'il supposait être le centre du labyrinthe ; dans le regard intense et malicieux de l'Eurasienne.
Translated by
Mazamie • 18842
3 months, 2 weeks ago
1
Pourtant, maintenant qu'il était libre de temps en temps, il réalisait qu'il y avait quelque chose en lui qui répondait à l'appel des catacombes ; il y avait une fascination dans l'air chargé de fumée de ces passages souterrains ; il y avait un charme, un charme mystérieux dans la tanière du dragon doré, dans ce lieu inoubliable qu'il supposait être le centre du labyrinthe ; dans le regard sombre et maléfique de l'Eurasien.
Translated by
Mazamie • 18842
3 months, 2 weeks ago
Discussion
Mais oui, j'ai pensé à l'asiatique et complètement oublié la fille... pour la peine, je lui ai changé le regard ! :-))
by Mazamie 3 months, 2 weeks agoJe vote mais je crois bien qu'il pense aux beaux yeux d'une demoiselle (Eurasienne, donc)
by Oplusse 3 months, 2 weeks agoJe voterai une seconde fois (si les yeux sont bien féminins)