But then he did not keep it up regular.
2
Aber davon abgesehen, hat er es nicht regelmäßig getan.
Translated by Merlin57 • 13389 7 years, 3 months ago
0
Aber davon abgesehen hat er es nicht regelmäßig getan.
Translated by Merlin57 • 13389 7 years, 3 months ago
0
Aber er hat es nicht regelmäßig getan.
Translated by Merlin57 • 13389 7 years, 3 months ago

Discussion

:)

by bf2010 7 years, 3 months ago

:-)

by lollo1a 7 years, 3 months ago

Danke Bernard; -)

by Merlin57 7 years, 3 months ago

Ja, Wendy, da sollte noch ein Komma hin:)

by bf2010 7 years, 3 months ago

Danke Bernard, braucht man ein Komma nach 'abgesehen' ?

by Merlin57 7 years, 3 months ago

... Aber davon abgesehen hat er ....
(für das "then"; könnte man auch einfach mit "dann" übersetzen, aber ich finde " davon abgesehen" schöner;)

by bf2010 7 years, 3 months ago