Signe, noch gejagter als früher am Abend, zitternd vor Erregung, ängstlich bemüht, kein Geräusch zu machen, ganz von mystischer Erwartung erfüllt – süß geheimnisvoll in sich hineinflüsternd, in dem stummen, tödlich schwermütigen Leben des Wahnsinns.
0
Signe, even more harried than earlier that evening, trembling with agitation, anxiously striving to make no sound, utterly filled with mystical expectation—whispering sweetly to herself amidst the silent, deathly melancholy life of madness.
Translated by
markvanroode 8632
2 weeks, 5 days ago
Discussion