gehen Sie nur!« Da trat aber Coppola vollends in die Stube und sprach mit heiserem Ton, indem sich das weite Maul zum häßlichen Lachen verzog und die kleinen Augen unter den grauen langen Wimpern stechend hervorfunkelten: »Ei, nix Wetterglas, nix Wetterglas!
1
just go, then!" But then Coppola fully entered the room and spoke in a hoarse tone, his wide mouth twisting into an ugly laugh and his small eyes shining piercingly beneath his long grey eyelashes: "Oh, no weather glass, no weather glass!"
Translated by
DrWho 36736
3 weeks, 1 day ago
Discussion