Era um amigo que não incomodava, porque quando era de mais sabia escapar-se discretamente, e quando o não era, tornava-se o mais delicioso dos companheiros.
1
Era una amigo que no resultaba molesto, porque cuando estaba de más sabía desaparecer con discreción y cuando no lo estaba, se volvía el más agradable de los compañeros.
Translated by
Santxiki • 4632
8 years, 1 month ago
1
Era una amigo que no resultaba molesto, porque cuando estaba demás sabía desaparecer con discreción y cuando no lo estaba, se volvía el más agradable de los compañeros.
Translated by
Santxiki • 4632
8 years, 1 month ago
Discussion
...un amigO...?
by Ernesto 8 years, 1 month agoLo estoy leyendo para enterarme y me doy cuenta que está bien escrito y resulta interesante. También creo que se refiere ...amigO, a Tito. Está muy bien traducido todo lo que acabo de leer.
¡Sin duda! ;-)
by Santxiki 8 years, 1 month agode más yo aquí lo escribiría separado, pero no estoy segura
by terehola 8 years, 1 month ago