A carta tratava longamente do efeito provável da sua primeira oração, e terminava assim: Qualquer que seja o posto a que eu suba; qualquer, entenda bem, ainda aquele que é o primeiro do país, abaixo do imperador (e creio que irei até lá), nunca me há de esquecer que ao senhor o devo, à animação que me dispensou, à recomendação que fez de mim.
2
La carta trataba extensamente del probable efecto de su primera oración y finalizaba así: Cualquiera que sea el puesto al que yo ascienda; cualquiera, entienda bien, incluso aquel que es el primero del país, por debajo del emperador (y creo que llegaré hasta allí), nunca he de olvidar que debo al señor, el ánimo que me dispensó y la recomendación que de mí hizo.
Translated by Santxiki • 4632 8 years, 3 months ago

Discussion