Ele respingava nas alheias produções uma coleção de alusões e nomes literários, com que fazia as despesas de sua erudição, e não lhe era preciso, por exemplo, ter lido Shakespeare para falar do to be or not to be, do balcão de Julieta e das torturas de Otelo.
2
Salpicaba en las producciones ajenas una colección de alusiones y normas literarias, con que hacía los gastos de su erudición y no le era preciso, por ejemplo, haber leído a Shakespeare para hablar del to be or not to be, del balcón de Julieta y de las torturas de Otelo.
Translated by
terehola • 4642
8 years, 3 months ago
Discussion